Französisch

Häufiger französischer Fehler: Beaucoup des

Fehler werden immer auf Französisch gemacht, und jetzt können Sie daraus lernen. Ein häufiger Anfängerfehler ist immer die Verwendung von Beaucoup des, wenn eine große Menge ausgedrückt wird.

Erklärung von Beaucoup des Versus  Beaucoup de

Beaucoup des ist nicht immer falsch – nur die meiste Zeit. Wie andere Adverbien der Menge. beaucoup ist fast immer gefolgt von de , ohne Artikel:

   J’ai beaucoup de temps
Ich habe viel Zeit

   Tu as beaucoup d’amis
Sie haben viele Freunde

   C’est un détail de peu d’Bedeutung
Es ist ein kleines Detail, ein Detail von geringer Bedeutung.

In den obigen Beispielen sind die Substantive unspezifisch. Sie beziehen sich auf Zeit, Freunde und Wichtigkeit im Allgemeinen. Das einzige Mal , beaucoup de und die anderen Adverbien der Menge kann durch einen bestimmten Artikel folgen, wenn sie auf etwas Bestimmtes beziehen, wie in diesen Beispielen:

   J’ai une acheté Chemise tun sie nicht beaucoup des boutons s’étaient détachés
ich ein Hemd gekauft dass viele der Tasten war von abspringen
   (ich spreche über die spezifischen Tasten auf diesem Hemd)

   Beaucoup des idées de Jean-Luc sont interessantes
viele Jean-Luc Ideen sind interessant
   (ich bin nicht auf Ideen im Allgemeinen, aber eher die spezifischen Ideen, die Jean-Luc hat)

In den meisten Fällen verwenden Sie den bestimmten Artikel, wenn Sie das Französische als „viel von“ + Substantiv oder „viel von ___s“ + Substantiv übersetzen können. Andernfalls, wenn Sie nur „viel“ + Substantiv auf Englisch sagen, verwenden Sie einfach de . (Es gibt zweifellos Ausnahmen von dieser Regel, aber sie sollte Ihnen in den meisten Fällen helfen.)

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.