Spanisch

Zwei spanische Verben für „Introduce“

Die Verben introducir und presentar werden manchmal von spanischen Studenten verwirrt, nicht weil ihre Bedeutung sind identisch , sondern weil sie beide werden können , übersetzt als „einführen“ -sort von.

 

Presentar‘, um Menschen vorzustellen

Wenn Sie eine Person einer anderen vorstellen, verwenden Sie das Verb presentar :

  • Me gustaría presentarme. Ich möchte mich vorstellen .
  • Quiero presentarte a mi amigo. Ich möchte dich meinem Freund vorstellen.
  • Nein, ich präsentiere einen Nadie. Sie haben mich niemandem vorgestellt.

 

‚Presentar‘ zum Präsentieren oder Einführen eines Objekts

Presentar kann auf ähnliche Weise verwendet werden, um jemandem etwas vorzustellen :

Quiero presentarles un videoblog sobre mi viaje a Tallangatta. Ich möchte Ihnen einen Videoblog über meine Reise nach Tallangatta vorstellen.

Es ist nicht überraschend, dass in den obigen Beispielen Presentar normalerweise auch mit „to present“ übersetzt werden kann.

 

Verwenden von ‚Introducir‘

Wenn „einführen“ ungefähr „einfügen“ oder „einführen“ bedeutet, wird Introducir häufig als Übersetzung verwendet. (Achten Sie darauf,  kein Introducir zu verwenden , wenn Sie Leute vorstellen: Sie könnten für Aufsehen sorgen!)

Hier sind einige Beispiele für die Verwendung von Introducir in einem Satz:

  • Los países que Introdujeron las Reformas más radikale parecían Benefiziar más de las mismas. Die Länder, die die radikalsten Reformen einführten, schienen am meisten von ihnen zu profitieren.
  • Introdujo la medicina homeopática en México. Er führte die homöopathische Medizin in Mexiko ein.
  • La compañía Introdujo el Primer Equipo Estéreo. Das Unternehmen stellte das erste Stereo-Soundsystem vor.

Man beachte , dass introducir wird konjugiert unregelmäßig nach dem gleichen Muster wie conducir .

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.