Spanisch

9 Möglichkeiten, sich auf Spanisch zu äußern

„Down“ ist eines dieser einfachen, alltäglichen Wörter, deren Übersetzung ins Spanische besonders schwierig sein kann. Ein Grund dafür ist, dass es als fünf Wortarten fungieren kann : am häufigsten als Adverb. aber auch als Präposition, Verb. Substantiv und Adjektiv. Aber selbst innerhalb dieser Kategorien gibt es keine einheitliche Möglichkeit, das Wort zu übersetzen.

In vielen Fällen besteht der beste Ansatz für die Übersetzung darin, das Englische neu zu formulieren und es dann zu übersetzen. Wenn Sie beispielsweise versuchen, einen Satz wie „Ich habe nur einen Dollar“ Wort für Wort zu übersetzen, sind Sie bestenfalls verwirrt. Versuchen Sie stattdessen, das Verb quedar zu verwenden. das häufig verwendet wird, um eine verbleibende Menge anzugeben. Die Idee wird mit “ Me queda sólo un dólar “ ausgedrückt , was wörtlich „nur noch ein Dollar für mich“ bedeutet.

 

„Down“ als das Gegenteil von „Up“

In vielen Zusammenhängen – beispielsweise wenn „unten“ das Gegenteil von „oben“ bedeutet und Bewegung oder Richtung anzeigt – ist es jedoch möglich, das Adverb abajo entweder allein oder in Kombination mit anderen Wörtern oder dem zugehörigen Verb bajar zu verwenden , was normalerweise bedeutet „runter gehen“. Dies schließt die meisten Fälle ein, in denen „down“ als Adverb fungiert. Einige Beispiele:

    • Wenn ich nach unten schaue , wird mir schwindelig. Cuando miro para abajo mich mareo.
    • Der Unfall ließ ihn vom Nacken abwärts gelähmt . El accidente lo dejo paralizado desde el cuello para abajo .
    • Der Bilbao-Markt ist in der Zwischensaison um 22,72 Punkte gefallen. La Bolsa de Bilbao ha bajado 22,72 puntos a media sesión.
    • Es ist wichtig, dass die Wurzeln nach unten wachsen , um die Wasseraufnahme zu maximieren. Es esencial que las raíces crezcan hacia abajo para que maximizar su absorción de agua.
    • Die Gravitationskraft zieht den Satelliten nach unten . La fuerza gravitatoria tira del satélite hacia abajo .
    • Wir müssen an der Grenze aus dem Zug steigen . Tenemos que bajar del tren en la frontera.
    • Jeder vom Gouverneur abwärts ist in ein Netz der Korruption versunken. Todos desde el gobernador para ajabo están inmersos in una aurealoa de corrupción.
    • Eine andere Möglichkeit für Abenteurer ist es , im Canyon zu campen . Otra posibilidad para los aventureros es acampar abajo en el cañón.
    • Die Temperatur sank von 30 auf 20 Grad. La temperatura se bajó de 30 grados hasta 20 grados.

 

  • Ich schlafe lieber mit dem Gesicht nach unten . Prefiero dormir boca abajo .

 

„Down“ als Adjektiv

Wenn „down“ im Englischen als Adjektiv fungiert, hat es oft eine spezielle Bedeutung, die vom Kontext abhängt. Normalerweise ist es am besten, wenn Sie das Englisch vor der Übersetzung neu zusammenstellen:

  • Das drahtlose Netzwerk ist heute ausgefallen . La red inalámbrica no funciona hoy. (Das drahtlose Netzwerk funktioniert heute buchstäblich nicht mehr.)
  • Sie wusste , dass er sich nach unten mit der Grippe , weil sie ihn zweimal angerufen. Sabía que él estaba enfermo de influenza porque ella le llamó dos veces. („Down“ wird hier ungefähr als Synonym für „krank“ verwendet.)
  • Wir haben 10 Punkte verloren. Estamos perdiendo por diez puntos. (Wir verlieren buchstäblich um 10 Punkte.)
  • Es ist eine Schande , dass er ist immer nach unten auf sich selbst. Es lástima que él se menosprecie a sí mismo. (Der Ausdruck „auf jemanden niedergeschlagen sein“ ist eine umgangssprachliche Art, anzuzeigen, dass jemand jemanden abwertet.)
  • Sie haben mich für 14 Uhr unten Tengo una cita para 2 de la tarde. (Ich habe buchstäblich einen Termin für 14 Uhr)
  • Die Anzahlung beträgt normalerweise einen Prozentsatz des Hauspreises. El pago inicial normalmente es un porcentaje del precio de la casa.

 

„Down“ als Partikel

„Down“ ist ein Teil vieler englischer Phrasenverben. Verben, die aus einem Verb bestehen, gefolgt von „down“, um eine Phrase zu bilden, deren Bedeutung vom Verb selbst getrennt ist. Um zu übersetzen, müssen diese Zwei-Wort-Verben wie jedes andere Vokabular separat gelernt werden. Hier einige von vielen möglichen Beispielen:

  • Meine Mutter wird nicht so leicht zurückweichen . Mi madre no va a recular tan fácil.
  • Die Bar wurde geschlossen, weil die Sicherheitsanforderungen nicht erfüllt wurden. El bar fue clausurado por no cumplir las medidas de seguridad.
  • Er verneigte sich vor der Statue. Se inclinó ante la estatua.
  • Die Frau Iowa abgebranntes Haus eines Freundes , weil sie sich auf Facebook defriended. La mujer de Iowa incendió la casa de una amiga porque la eliminó del Facebook.
  • Die Regierung geht gegen illegale Waffenverkäufe vor. El gobierno toma medidas enérgicas contra la venta ilegal de armas.
  • Mein Cousin ist nicht in der Lage zu  halten Sie einen Job. Mi prima no puede durar en un trabajo. (Mein Cousin ist buchstäblich nicht in der Lage, einen Job zu überstehen.)
  • Der Bürgermeister hat die Morde heruntergespielt . El alcalde no le dio tanta importancia a los asesinatos. (Der Bürgermeister hat den Morden buchstäblich keine große Bedeutung beigemessen.)

 

„Down“ als Substantiv

Die Daune eines Vogels wird typischerweise als el plumón bezeichnet , obwohl ein Daunenkissen als una almohada de plumas bezeichnet wird . Die Daune einer Frucht ist als la pelusa bekannt . Im Fußball ist eine Daune normalerweise eine Daune .

 

„Down“ als Verb

Als Verb bezieht sich „unten“ normalerweise darauf, etwas vom Himmel abzuschießen. Ein gutes Verb ist derribar . Die Sowjets stürzten das Flugzeug mit einem einfachen Angriff ab. Los soviéticos derribaron el avión con un simple ataque.

 

Down-Syndrom

Der angeborene Zustand ist als el síndrome de Down bekannt , manchmal als SD abgekürzt .

(Quellen: Beispielsätze stammen aus einer Vielzahl von Quellen, die von spanischen Muttersprachlern verfasst wurden. Zu den für diese Lektion konsultierten Quellen gehören 20 Minuten, Twitter-Gespräche, Biología y Geologí, Ciencias pra el uno Contemporáneo, Visión Santigueña, Tatoeba, Namancambre Tours, Finanzas Prácticas ; Yahoo.mx und TN.com.ar.)

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.