Spanisch

Was Sie über Cinco de Mayo auf Englisch und Spanisch wissen müssen

¿Qué es el Cinco de Mayo? Was ist Cinco de Mayo? Diese zweisprachige Funktion wurde speziell für den Unterricht entwickelt. Ein Grammatikleitfaden am Ende bietet nützliche Tipps für spanische Schüler.

 

En español: Los orígenes del Cinco de Mayo

Muchos creen que el cinco de mayo es el aniversario de la Independencia mexicana. Pero no tienen razón – el día de Independencia en México es el 16 de septiembre.

Para vertrautizarse con los orígenes de la celebración, es necesario estudiar los sucesos a mediados del siglo diecinueve. Después de la Guerra Mexicana Americana, Mexiko enfrentaba una Krise económica. Im Jahr 1861 erklärte Benito Juárez, der Präsident von Mexiko, das Äußere des Bundesstaates.

Aunque Juárez hubo dicho que se reanudarían los pagos en 1863, la promesa no befriedigt eine Gran Bretaña, Francia y España. Se ablandaban Gran Bretaña y España, pero Francia insistió en obtener su dinero por la fuerza. Napoleon III., Kaiser von Los Angeles, Nombró un Pariente, Archiduque Maximillian de Austria, El Líder de México.

Mientras marchaba hacia la Ciudad de México, el ejército francés enfrentaba resistencia tenaz. El 5 de Mayo, 1862, El General Ignacio Zaragoza y su ejército mexicano vencieron el ejército francés en la batalla de Puebla. La victoria mexicana Ära una sorpresa porque el ejército francés Ära más grande y tenía materiales superiores.

Según  un erfrán inglés, es möglich ganar la batalla y perder la guerra. Los France Ganaron Otras Batallas und Maximillian Se Hizo Líder En 1864. Pero Los Francees, Enfrentando Resistencia Mexicana Y Presión de Los Estados Unidos, Retiraron Las Tropas En 1867.

Der Cinco de Mayo ist ein Teil des Gedenkens. Quizás por eso est día de fiesta es muy beliebte dondequiera haya personas de ascendencia mexicana. Por ejemplo, la fiesta hoy día es muy populär en Estados Unidos, donde viven muchas Personen con antepasados ​​de México.

 

Auf Englisch: Ursprünge des mexikanischen Cinco de Mayo

Viele Menschen glauben, dass der 5. Mai der Jahrestag der mexikanischen Unabhängigkeit ist. Aber sie irren sich, denn der mexikanische Unabhängigkeitstag ist der 16. September.

Um die Ursprünge der Feier zu verstehen, müssen Sie bis in die Mitte des 19. Jahrhunderts zurückgehen. Nach dem mexikanisch-amerikanischen Krieg von 1846-48 befand sich Mexiko in einer Finanzkrise. 1861 erklärte der mexikanische Präsident Benito Juárez. dass Mexiko die Zahlung aller Auslandsschulden für zwei Jahre aussetzen werde.

Obwohl Juárez angekündigt hatte, die Zahlungen würden 1863 wieder aufgenommen, waren Großbritannien, Frankreich und Spanien nicht zufrieden. Obwohl sich die Briten und Spanier zurückzogen, bestand Frankreich darauf, Gewalt anzuwenden, um seine Schulden zu sichern. Der französische Kaiser Napoleon III. Ernannte einen Verwandten von ihm, Erzherzog Maximillian von Österreich, zum Herrscher von Mexiko.

Auf dem Weg nach Mexiko-Stadt stieß die französische Armee auf heftigen Widerstand. Am 5. Mai 1862 besiegte General Ignacio Zaragoza die französische Armee in der Schlacht von Puebla. Der mexikanische Sieg war eine Überraschung, denn die französische Armee war größer und besser ausgerüstet.

Es gibt ein Sprichwort, dass es möglich ist, die Schlacht zu gewinnen und den Krieg zu verlieren. Die Franzosen gewannen andere Schlachten, und Maximillian wurde 1864 Herrscher. Doch angesichts des mexikanischen Widerstands und des amerikanischen Drucks zogen die Franzosen 1867 ihre Truppen ab.

Cinco de Mayo ist eine Zeit, um die Tapferkeit derer anzuerkennen, die gegen Unterdrückung kämpfen. Vielleicht ist dieser Feiertag deshalb überall dort beliebt, wo Menschen mexikanischer Herkunft leben. Zum Beispiel ist das Fest heutzutage in den Vereinigten Staaten sehr beliebt, wo viele Menschen mit mexikanischen Vorfahren leben.

 

Grammatische Höhepunkte

Unterschiede in der Verwendung der beiden einfachen Vergangenheitsformen des Spanischen sind im Artikel zu sehen. Im Allgemeinen wird das Präteritum hier verwendet, um sich auf gewöhnliche Ereignisse zu beziehen (z. B. mit Ganaron zum Gewinnen von Schlachten), das Unvollkommene wird verwendet, um Hintergrundinformationen bereitzustellen, beispielsweise bei der Verwendung von Tenían-Materialien (wörtlich „Material gehabt“).

Die Namen der Monate sind in der Regel nicht groß geschrieben in Spanisch. Der Name des Feiertags ist jedoch. Adjektive wie mexicana und francés, die von Ländernamen abgeleitet sind, werden ebenfalls nicht groß geschrieben, ebenso wenig wie die meisten Titel wie archiduque .

Beachten Sie, wie reflexive Verben wie familiarizarse und reanudarse (in der Form se reanudarían ) verwendet werden. Obwohl die beiden Verben in diesem Zusammenhang wörtlich übersetzt werden könnten , um sich vertraut zu machen und sich selbst wieder aufzunehmen , wäre eine solche Übersetzung umständlich.

Im dritten Absatz wird ein Komma nach „Frankreich“ in Englisch verwendet, nicht jedoch nach Francia in Spanisch. Das liegt daran, dass Spanisch das Oxford-Komma vor dem y („und“) nicht in einer Reihe von Wörtern verwendet.

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.