Spanisch

Namen von Geschäften und Läden auf Spanisch

Planen Sie einen Einkaufsbummel, wenn Sie das spanischsprachige Land besuchen? Es wäre eine gute Idee, eines der häufigsten Suffixe zu lernen, die mit spanischen Substantiven verwendet werden. -ería , die normalerweise verwendet werden, um anzugeben, wo etwas hergestellt oder verkauft wird.

Sie werden das Wort am häufigsten als die Namen von Fachgeschäften finden, wie zapatería für Schuhgeschäft und joyería für Juweliergeschäft. Es wird seltener für Orte verwendet, an denen ein Gegenstand hergestellt oder verarbeitet wird, z. B. Herrería für eine Eisenhütte oder eine Schmiede.

 

Namen für Geschäfte und Läden

Im Folgenden finden Sie einige Beispiele für Shop-Namen, die -ería verwenden . Alle diese Substantive haben ein weibliches Geschlecht. Diese Liste ist bei weitem nicht vollständig, enthält jedoch die meisten, auf die Sie wahrscheinlich stoßen werden.

    • aguardentería – Spirituosenladen (aus Aguardiente , Mondschein oder Spirituose)
    • azucarería – Zuckerladen (von azúcar , Zucker)
    • bizcochería – Konditorei (aus bizcocho , Kuchen- oder Kekssorte; dieser Begriff ist in Mexiko am gebräuchlichsten)
    • boletería  – Kasse, Abendkasse (von Boleto, Eintrittskarte)
    • cafetería – Coffeeshop, Snackbar (vom Café , Kaffee)
    • calcetería  – Strumpfwarenladen (aus Calceta , Socke oder Strickerei)
    • carnicería – Metzgerei (von ca herr rne , Fleisch)
    • charcutería – Delikatessen (aus der französischen Wurstwarenform ; in Spanien gebräuchlicher Begriff)
    • cervecería – Brauerei, Bar (aus Cerveza , Bier)
    • confitería – Süßwarenladen (von Confite , Süßigkeiten)
    • droguería – Drogerie, Sortengeschäft (von droga , Droge)
    • ebanistería Schrankladen , Ort, an dem Schränke hergestellt werden (aus Ebano , Ebenholz)
    • ferretería – Baumarkt (nach einem alten Wort für Eisen)
    • floristería – Blumenladen (von flor , Blume)
    • frutería Fruchtgeschäft (von fruta , Obst)
    • heladería – Eisdiele (von Helado , Eis)
    • herboristería – Kräuterkunde (von hierba , herb)
    • herrería – Schmiede (aus Hierra , Eisen)

 

    • joyería – Juweliergeschäft (von joya , Juwel)
    • juguetería – Spielzeugladen (aus Juguete , Spielzeug)
    • lavandería – Wäsche (vom Lavar zum Waschen)
    • lechería – Molkerei (aus Leche , Milch)
    • lencería – Leinenladen, Dessousladen (von lienzo , Leinen)
    • librería – Buchhandlung (aus libro , Buch)
    • mueblería – Möbelhaus (aus mueble , Möbelstück)
    • panadería – Bäckerei (aus Pfanne , Brot)
    • papelería – Schreibwarenladen (aus Papel , Papier)
    • pastelería – Konditorei (aus Pastell , Kuchen)
    • peluquería – Friseurladen, Schönheitssalon, Friseurladen (von peluca , Perücke)
    • Parfümerie – Parfümgeschäft, Parfümgeschäft
    • pescadería Fischgeschäft (von Pez , Fisch)
    • pizzería pizzeria , pizzeria (von pizza , pizza)
    • platería – Silberschmiede (aus plata , silber)
    • pulpería – kleines Lebensmittelgeschäft (aus Pulpa , Fruchtfleisch; lateinamerikanischer Begriff)
    • ropavejería – Geschäft für gebrauchte Kleidung (von ropa vieja , alte Kleidung)
    • salchicheria – Metzgerei (aus Salchicha , Wurst)
    • sastrería – Schneiderei (von sastre , Schneider)
    • sombrerería Hutladen , Hutfabrik (von sombrero , Hut)

 

  • tabaquería  – Tabakladen (aus Tabaco , Tabak)
  • tapicería Polstergeschäft , Möbelgeschäft (aus Tapiz , Wandteppich)
  • tintorería – chemische Reinigung (aus Tinto , Rotwein oder Farbstoff)
  • verdulería Gemüseladen , Gemüsehändler, Gemüsemarkt (aus verdura , Gemüse )
  • zapatería – Schuhgeschäft (von zapato , Schuh)

 

Einkaufsvokabular

Hier sind einige Wörter, die Sie möglicherweise in Geschäften sehen:

  • abierto – offen
  • Cajero – Kassierer
  • Cerrado – geschlossen
  • descuento, rebaja rabatt
  • empuje – schieben (an eine Tür)
  • Entrada – Eingang
  • Jale – Pull (an einer Tür)
  • oferta – Verkauf
  • Precios Bajos – niedrige Preise
  • Tienda – Laden oder Laden

Hier sind einige Wörter und Ausdrücke, die Sie beim Einkaufen nützlich finden können:

  • Hallo. – Hallo Hi
  • Por favor. – Bitte.
  • Busco _____. – Ich suche _____.
  • ¿Dónde puedo encontrar _____ ? – Wo kann ich finden _____?
  • ¡Me gusta. – Ich mag das!
  • ¡ Cuál me recomendaría? – Welches würdest du empfehlen?
  • ¿Hay algo más barato (caro)? – Gibt es etwas billigeres (teureres)?
  • Voy a comprar esto. Voy a comprar estos.  – Ich werde das kaufen. Ich werde diese kaufen.
  • ¿Habla inglés? – Sprechen Sie Englisch?
  • Horario de atención – Zeiten, in denen ein Geschäft geöffnet ist.
  • Estar en stock, estar fuera stock – Auf Lager sein, nicht auf Lager sein.
  • Tamaño – Größe
  • ¿Dónde está el / la _____ más cerca? (Wo ist das nächste _____?)
  • Gracias. – Vielen Dank.

 

Etymologie

Das Suffix -ería stammt aus dem lateinischen Suffix -arius , das weitaus allgemeiner verwendet wurde. In einigen Fällen kann das Suffix verwendet werden, um aus einem Adjektiv ein Substantiv zu bilden. Zum Beispiel kann der Zustand, unverheiratet zu sein , allein von soltero als soltería bezeichnet werden .

Das Suffix existiert im Englischen in Form von „-ary“ wie in „apothecary“, obwohl dieses Suffix auch eine allgemeinere Bedeutung hat als -ería .

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.