Russisch

Wie sagt man „Mein Name ist“ auf Russisch

Die beliebteste Art, auf Russisch „mein Name ist“ zu sagen, ist меня зовут (meNYA zaVOOT). Darüber hinaus gibt es verschiedene andere Möglichkeiten, sich vorzustellen, einschließlich informeller und formeller Einführungen. Im Folgenden sind die zehn häufigsten Arten aufgeführt, wie man auf Russisch „Mein Name ist“ sagt.

01 von 10

Меня зовут

Aussprache: meNYA zaVOOT

Übersetzung: Sie rufen mich an

Bedeutung: Mein Name ist

Das Sagen von меня зовут ist die vielseitigste und gebräuchlichste Art, sich vorzustellen. Es ist für jede Situation geeignet, von sehr informellen bis zu sehr formellen Einstellungen.

Beispiel:

– Добрый день, меня зовут Анна. (DOBriy DEN ‚, meNYA zaVOOT ANna)
– Guten Tag, mein Name ist Anna.

02 von 10

Я –

Aussprache: ya

Übersetzung: Ich bin / ich bin

Das heißt: Ich bin / ich bin

Eine andere vielseitige Möglichkeit, „mein Name ist“ auf Russisch zu sagen, я – gefolgt von Ihrem Namen, ist ideal für alltägliche Situationen.

Beispiel:

– Я – Оксана, а ты? (ya – akSAna, ah TY?)
– Ich bin Oxana, wie heißt du?

03 von 10

Хочу представиться

Aussprache: haCHOO pretSTAvitsa

Übersetzung: Ich möchte mich vorstellen

Das heißt: Ich möchte mich vorstellen

Dies ist eine formellere Art, sich vorzustellen. Es eignet sich für Einführungen unter Kollegen und Bekanntengruppen.

Beispiel:

– Хочу представиться: Георгий Валерьевич. (haCHOO pretSTAvitsa: gheORgiy vaLYErievitch)
– Ich möchte mich vorstellen: Georgiy Valerievich

04 von 10

Моё имя –

Aussprache: maYO EEmya –

Übersetzung: Mein Name ist

Bedeutung: Mein Name ist

Obwohl dieser Ausdruck wörtlich übersetzt „mein Name ist“ bedeutet, ist er nicht so häufig wie меня зовут.

Beispiel:

– Моё имя – Галина (maYO EEmya – gaLEEna)
– Mein Name ist Galina

05 von 10

Разрешите представиться

Aussprache: razreSHEEtye pretSTAvitsa

Übersetzung: Gestatten Sie mir, mich vorzustellen

Das heißt: Erlauben Sie mir, mich vorzustellen

Ein formaler Weg, um Einführungen zu machen, ist für die Arbeit und andere formale Situationen geeignet.

Beispiel:

– Разрешите представиться: Ирина Иванова, директор. (razreSHEEtye pretSTAvitsa: iREEna ivaNOva, diRECtor)
– Gestatten Sie mir, mich vorzustellen: Irina Ivanova, Direktorin.

06 von 10

Давайте знакомиться

Aussprache: daVAI-te znaKOmitsa

Übersetzung: Lassen Sie uns die Einführungen in Gang bringen, stellen wir uns vor

Das heißt: Stellen wir uns vor, lernen wir uns kennen

Dies ist eine informellere Methode, um mit Einführungen zu beginnen. Es hat einen freundlichen Ton und eignet sich für jede Umgebung, in der das Register wahrscheinlich nicht zu formal ist, wie z. B. eine arbeitsbezogene Schulungsveranstaltung oder Zeit mit guten Bekannten und Freunden.

Beispiel:

– Давайте знакомиться. Это Андрей Иванович, а я – Вячеслав Тимофеевич. (daVAI-te znaKOmitsa. EHta anDREY iVAnavitch, ein YA – vycheSLAF timaFYEyevitch)
– Lernen wir uns kennen. Das ist Andrei Ivanovich, und ich bin Vyacheslav Timofeevich.

07 von 10

Познакомимся?

Aussprache: paznaKOmimsya?

Übersetzung: Sollen wir uns vorstellen?

Das heißt: Sollen wir uns vorstellen / Namen austauschen?

Informell im Ton, wird познакомимся oft in Situationen verwendet, in denen Sie erwarten würden, Freunde zu werden und sogar zu dem informellen Sie (ты) zu wechseln, sobald die Einführung erfolgt ist.

Beispiel:

– Познакомимся? Виолета. А Вы? (paznaKOmimsya? viaLEta. a VY?)
– Sollen wir uns vorstellen? Violett. Und du bist?

08 von 10

Зовут меня

Aussprache: zaVOOT meNYA

Übersetzung: Sie rufen mich an

Bedeutung: Mein Name ist

Das Umkehren der Reihenfolge der Wörter von меня зовут zu зовут меня erzeugt einen informelleren und narrativeren Ton. Eine ähnliche Wortumkehr wird häufig in der russischen Fiktion verwendet. Daher wird dieser Ausdruck häufig in einer längeren Einführung verwendet, die sich eher wie eine Geschichte anfühlt.

Beispiel:

– Зовут меня Вадим, живу я в Москве. (zaVOOT meNYA vaDEEM, zheeVOO ya vmaskVYE)
– Mein Name ist Vadim, ich lebe in Moskau.

09 von 10

Давайте познакомимся

Aussprache: daVAI-te paznaKOmimsya

Übersetzung: Stellen wir uns vor

Das heißt: Stellen wir uns vor

Dies ist eine vielseitige Einführung, die je nach Kontext und Sprecher informell oder formell sein kann. Es ist für alle sozialen Einstellungen geeignet. Wenn Sie es in einer Umgebung verwenden, in der sich alle als informelles „Sie“ (ты) ansprechen, ändern Sie es in давай познакомимся (daVAI paznaKOmimsya).

Beispiel:

– Давайте познакомимся. Меня зовут Ольга, а Вас? (daVAI-te paznaKOmimsya. meNYA zaVOOT OLga, ein VAS?)
– Stellen wir uns vor. Mein Name ist Olga und du?

10 von 10

Меня величают

Aussprache: meNYA veliCHAyut

Übersetzung: Sie rufen mich an / sie sprechen mich an als

Das heißt: Mein Name ist, sie sprechen mich an als

Ein archaisch klingender Ausdruck, der sehr formal zu sein scheint. Er wird im modernen Russisch häufig verwendet, um der Sprache Geschmack oder einen bestimmten Kontext zu verleihen, wie z. B. Ironie. Das Wort величать sollte ursprünglich jemanden mit seinem offiziellen Titel ansprechen und teilte seine Wurzel mit dem Wort великий (veLEEkiy), was großartig bedeutet. Sie werden diesen Ausdruck auch in der klassischen russischen Literatur finden.

Beispiel:

– Меня зовут Дима, но друзья меня величают Димоном. (meNYA zaVOOT DEEma, noh droozYA meNYA veliCHAyut deeMOnam)
– Mein Name ist Dima, aber meine Freunde nennen mich Dimon.

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.