Französisch

„Métro, Boulot, Dodo“, Erklärung des französischen Ausdrucks

Der informelle französische Ausdruck métro, boulot, dodo (ausgesprochen [ may tro boo lo do do ]) ist eine wunderbar prägnante Art zu sagen, dass Sie leben, um zu arbeiten. Métro bezieht sich auf einen U-Bahn-Pendelverkehr. Boulot ist ein informelles Wort für Arbeit und Dodo ist Baby Talk zum Schlafen.

Die englischen Entsprechungen – das Rattenrennen, die gleiche alte Routine, Arbeit, Arbeit – erfassen nicht ganz das gleiche Gefühl ständiger Bewegung, und eine wörtlichere englische Übersetzung, „pendeln, arbeiten, schlafen“, ist nicht so poetisch wie die Franzosen.

 

Beispiel

Depuis ma Promotion, c’est Metro, Boulot, Dodo!
Übersetzung: Seit meiner Beförderung war es nichts als Arbeit, Arbeit, Arbeit!

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.