Italienisch

Italienische Präposition Su – La Preposizione Su

Wie alle anderen Präpositionen auf Italienisch. wie “ per. oder “ da „, kann „su“ viele Bedeutungsschattierungen haben, drückt jedoch im Allgemeinen das Konzept aus, über (oder über) etwas zu sein, und gibt an, wie nahe etwas ist ist oder gibt eine Schätzung.

 

Im Englischen kann es übersetzt werden als:

  • Auf
  • Auf
  • Auf zu
  • Oben drauf
  • Über
  • Über
  • Über

Hier sind die verschiedenen Möglichkeiten, wie „su“ auf Italienisch verwendet werden kann.

 

NUTZUNG 1: STANDORT, ORT (STATO IN LUOGO)

  • Il libro è sul tavolo. Das Buch liegt auf dem Tisch.
  • Un neo sulla guancia Ein Mal auf der Wange
  • Siediti su questa poltrona. – Setzen Sie sich auf diesen Sessel.
  • Una casa sul mare Ein Haus am (nahe / am) Meer
  • Benvenuto sul mio Blog! – Wilkommen auf meinem Blog!

In Bezug auf den Standort kann sich „su“ auch auf einen Einflussbereich oder eine Autorität beziehen:

  • Napoleon esercitava il suo dominio su molti popoli. Napoleon übte seine Herrschaft über viele Gemeinden aus.

 

NUTZUNG 2: BEWEGUNG ZU EINEM ORT (MOTO A LUOGO)

  • Andiamo sul terrazzo . – Lass uns auf die Terrasse gehen.
  • Rimetti la penna sulla mia scrivania. – Legen Sie den Stift wieder auf meinen Schreibtisch.
  • Le feinste Guardano Sul Giardino. – Die Fenster blicken auf den Garten.
  • La pioggia batte sui vetri. Der Regen schlägt gegen die Fenster.

 

NUTZUNG 3: THEMA, THEMA (ARGOMENTO)

  • Hanno Diskuto Sulla Situazione Economica. – Sie diskutierten die wirtschaftliche Situation.
  • Leggo un libro sulla storia Italiana. – Ich lese ein Buch über italienische Geschichte.
  • Una mostra sul Rinascimento fiorentino – Eine florentinische Renaissance- Show
  • Problem un problema su cui non ho il minimo controller. – Es ist ein Problem, über das ich nicht die geringste Kontrolle habe.

 

NUTZUNG 4: FESTE ZEIT (TEMPO DETERMINATO)

  • Vediamoci sul tardi. – Wir sehen uns später.
  • Sul far del mattino, della sera – Gegen Morgen, gegen Abend

 

NUTZUNG 6: KONTINUIERLICHE ZEIT (TEMPO CONTINUATO)

  • Ho lavorato sulle cinque ore. – Ich habe ungefähr fünf Stunden gearbeitet.
  • Rimarrò fuori casa sui quindici giorni. – Ich werde ungefähr fünfzehn Tage außer Haus sein.

 

VERWENDUNG # 7: ALTER (ETÀ)

  • Un uomo sui quarant’anni – Ein Mann in den Vierzigern
  • Una signora sulla cinquantina Eine Frau in den Fünfzigern

 

NUTZUNG 8: SCHÄTZUNG, PREIS (STIMA, PREZZO)

  • Costa Sulle Diecimila Lire. – Es kostet rund 10.000 Lira.

 

NUTZUNG 9: MENGE, MASSNAHME (MENGE, MISURA)

  • Peso sui settanta chili. – Ich wiege ungefähr siebzig Kilogramm.

 

NUTZUNG 9: WEG, SACHE, MODUS (MODO)

  • Lavorare su ordinazioneMaßarbeit
  • Un abito su misura – Maßgeschneidert

 

VERWENDUNG # 10: DISTRIBUTIVE (DISTRIBUTIVO)

  • 10 donne su mille – Zehn von tausend Frauen
  • Lavoro cinque giorni su sette. – Ich arbeite fünf von sieben Tagen.

 

Verben, die „Su“ nehmen

  • Saltare su – Zum Einsteigen (irgendeine Art von Transport)
  • Informare su – Informieren über
  • Riflettere su – Zum Nachdenken
  • Concentrare (si) su – Konzentrieren Sie sich auf
  • Fare ricerca su qualcosa – Um etwas zu erforschen

 

Beliebte Ausdrücke

  • Sul serio? – Ernsthaft?
  • Su questo non ci piove. – Daran besteht kein Zweifel.
  • Essere sulla stessa lunghezza d’onda – Auf der gleichen Wellenlänge sein

 

Präpositionalartikel mit „Su“

Wenn ein bestimmter Artikel folgt , wird „su mit dem Artikel kombiniert, um die folgenden kombinierten Formen zu erhalten, die als artikulierte  Präposition ( preposizioni artikolate ) bekannt sind :

Le Preposizioni Articolate Con „Su“

* Diese Form wird nur verwendet, wenn das folgende Wort mit einem Vokal beginnt, wie „ frasi sull’amore – Sätze über die Liebe“.

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.