Französisch

Einführung in französische Artikel

Französische Artikel sind für Sprachschüler manchmal verwirrend, weil sie mit den von ihnen geänderten Substantiven übereinstimmen müssen und weil sie nicht immer Artikeln in anderen Sprachen entsprechen. Wenn Sie ein Substantiv auf Französisch haben, steht in der Regel praktisch immer ein Artikel davor, es sei denn, Sie verwenden eine andere Art von Bestimmer, z. B. ein Possessiv-Adjektiv. mon , ton usw.) oder ein demonstratives Adjektiv. ce , cette usw.).

Die französische Sprache hat drei verschiedene Arten von Artikeln:

  1. Bestimmte Artikel
  2. Unbestimmte Artikel
  3. Partitive Artikel

Die folgende Tabelle fasst die verschiedenen Formen französischer Artikel zusammen.

Tipp: Wenn Sie neues Vokabular lernen, erstellen Sie Ihre Vokabellisten mit einem bestimmten oder unbestimmten Artikel für jedes Substantiv. Dies hilft Ihnen dabei, das Geschlecht jedes Substantivs zusammen mit dem Wort selbst zu lernen. Dies ist wichtig, da sich die Artikel (sowie Adjektive. Pronomen und fast alles andere) ändern, um mit dem Geschlecht des Substantivs übereinzustimmen.

 

Französische Bestimmte Artikel

Der französische bestimmte Artikel entspricht „the“ in englischer Sprache. Es gibt vier Formen des französischen bestimmten Artikels:

  1. lemaskuline Singular
  2. lafeminine Singular
  3. Ich bin oder f vor einem Vokal oder  h muet
  4. les   m oder f Plural

Welcher bestimmte Artikel verwendet werden soll, hängt von drei Faktoren ab: Geschlecht, Nummer und Anfangsbuchstabe des Substantivs:

  • Wenn das Substantiv Plural ist, verwenden Sie  les
  • Wenn es sich um ein singuläres Substantiv handelt, das mit einem Vokal oder h muet beginnt  , verwenden Sie  l ‚
  • Wenn es singulär ist und mit einem Konsonanten oder einem Aspiré beginnt  , verwenden Sie  le  für ein männliches Substantiv und  la  für ein weibliches Substantiv

 

Bedeutung und Verwendung des französischen bestimmten Artikels

Der bestimmte Artikel gibt ein bestimmtes Substantiv an.

  •    Je vais à la banque. /  Ich gehe zur Bank.
  •    Voici le livre que j’ai lu. /  Hier ist das Buch, das ich gelesen habe.

Der bestimmte Artikel wird auch auf Französisch verwendet, um den allgemeinen Sinn eines Substantivs anzuzeigen. Dies kann verwirrend sein, da bestimmte Artikel auf diese Weise nicht auf Englisch verwendet werden.

  • J’aime la glace. / Ich mag Eiscreme.
  • C’est la vie. / So ist das Leben!

 

Bestimmte Artikelkontraktionen

Der bestimmte Artikel ändert sich, wenn die Präposition à  oder  de  – die Präposition und der Artikelvertrag in einem einzigen Wort vorangestellt werden  .

 

Französische unbestimmte Artikel

Die singulären unbestimmten Artikel auf Französisch entsprechen „a“, „an“ oder „one“ auf Englisch, während der Plural „some“ entspricht. Es gibt drei Formen des französischen unbestimmten Artikels.

  1. un männlich
  2. uneweiblich
  3. desm oder f Plural

Beachten Sie, dass der unbestimmte Pluralartikel für alle Substantive gleich ist, während der Singular unterschiedliche Formen für männlich und weiblich hat.

 

Bedeutung und Verwendung des französischen unbestimmten Artikels

Der unbestimmte Artikel bezieht sich normalerweise auf eine nicht spezifizierte Person oder Sache.

  •  J’ai trouvé un livre. /  Ich habe ein Buch gefunden.
  •  Il veut une pomme. /  Er will einen Apfel.

Der unbestimmte Artikel kann sich auch nur auf eines von etwas beziehen:

  • Il ya un étudiant dans la salle. /  Es ist ein Schüler im Raum.
  • J’ai une sœur. /  Ich habe eine Schwester.

Der unbestimmte Pluralartikel bedeutet „einige“:

  • J’ai acheté des pommes. /  Ich habe ein paar Äpfel gekauft.
  • Veux-tu acheter des livres? /  Möchtest du ein paar Bücher kaufen?

Wenn auf den Beruf oder die Religion einer Person Bezug genommen wird, wird das Unbestimmte nicht auf Französisch verwendet, obwohl es auf Englisch verwendet wird.

  • Je suis professeur. /  Ich bin Lehrer.
  • Il va être médecin. /  Er wird Arzt.

In einer  negativen Konstruktion ändert sich der un
bestimmte Artikel in  de , was „(nicht) keine“ bedeutet:

  • J’ai une pomme. / Je n’ai pas de pommes.
  • Ich habe einen Apfel. / Ich habe keine Äpfel.

 

Französische Partitive Artikel

Die partitiven Artikel in Französisch entsprechen „einige“ oder „alle“ in Englisch. Es gibt vier Formen des französischen Partitivartikels:

  1. du   männlicher Singular
  2. de lafeminine Singular
  3. de l bin oder f vor einem Vokal oder  h muet
  4. des  m oder f Plural

Die Form des zu verwendenden partitiven Artikels hängt von drei Dingen ab: der Nummer, dem Geschlecht und dem Anfangsbuchstaben des Substantivs:

  • Wenn das Substantiv Plural ist, verwenden Sie  des
  • Wenn es singulär ist und mit einem Vokal oder h muet beginnt  , benutze  de l ‚
  • Wenn es sich um ein einzelnes Substantiv handelt und mit einem Konsonanten oder h aspiré beginnt , verwenden Sie  du  für ein männliches Substantiv und  de la  für ein weibliches Substantiv

 

Bedeutung und Verwendung des französischen Teilartikels

Der partitive Artikel zeigt eine unbekannte Menge von etwas an, normalerweise Essen oder Trinken. Es wird oft auf Englisch weggelassen.

  • Avez-vous bu du thé? /  Hast du etwas Tee getrunken?
  • J’ai Mangé de la Salade hier. /  Ich habe gestern Salat gegessen.
  • Nous allons prendre de la glace. / Wir werden ein Eis haben.

Nach  Adverbien der Menge. verwenden  de  anstelle des Teilungsartikel.

  • Il ya beaucoup de thé. /  Es gibt viel Tee.
  • J’ai moins de glace que Thierry. /  Ich habe weniger Eis als Thierry.

In einer  negativen Konstruktion ändert sich der partitive Artikel in  de , was „(nicht) keine“ bedeutet:

  • J’ai Mangé de la Suppe. / Je n’ai pas mangé de soupe.
  • Ich habe Suppe gegessen. / Ich habe keine Suppe gegessen.

 

Auswahl eines französischen Artikels

Die französischen Artikel mögen manchmal ähnlich erscheinen, sind aber nicht austauschbar. Im Folgenden erfahren Sie, wann und warum Sie jeden einzelnen verwenden sollten:

Bestimmter Artikel
Der bestimmte Artikel kann über einen bestimmten Artikel oder etwas im Allgemeinen sprechen.

  • J’ai Mangé le Gâteau. /  Ich habe den Kuchen gegessen (das Ganze oder den speziellen Kuchen, über den wir gerade gesprochen haben).
  • J’aime les Filme. /  Ich mag Filme (im Allgemeinen)  oder  ich mag die Filme (die wir gerade gesehen haben).

Unbestimmter Artikel
Der unbestimmte Artikel spricht von etwas und ist der einfachste der französischen Artikel. Es kann fast garantiert werden, dass Sie den unbestimmten Artikel benötigen, wenn für das, was Sie sagen möchten, „a“, „an“ oder „one“ auf Englisch erforderlich ist – es sei denn, Sie sprechen über den Beruf einer Person.

  •  J’ai Mangé un Gâteau. /  Ich habe einen Kuchen gegessen (es waren fünf, und ich habe einen davon gegessen).
  •  Je veux voir un film. /  Ich möchte einen Film sehen.

Partitiver Artikel
Der Partitive wird normalerweise verwendet, wenn über Essen oder Trinken gesprochen wird, da man normalerweise nur etwas Butter, Käse usw. isst, nicht alles.

  • J’ai Mangé du Gâteau. /  Ich habe etwas Kuchen gegessen (eine Scheibe oder ein paar Bissen).
  • Je cherche de l’eau. /  Ich suche etwas Wasser.

 

Partitiver Artikel gegen unbestimmten Artikel

Der Partitiv zeigt an, dass die Menge unbekannt oder unzählig ist. Wenn die Menge bekannt / zählbar ist, verwenden Sie den unbestimmten Artikel (oder eine Zahl):

  • Il a mangé du gâteau. /  Er hat Kuchen gegessen.
  • Il a mangé un gâteau. /  Er hat einen Kuchen gegessen.

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.