Spanisch

Servir auf Spanisch konjugieren

Das spanische Verb servir hat die meisten Bedeutungen von „dienen“, wird jedoch häufiger als das englische Verb verwendet, um zu beschreiben, wie Dinge verwendet werden.

Die Verwandten stammen aus dem lateinischen Servire , das ursprünglich als Diener bezeichnet wurde. Seine Bedeutung, nützlich zu sein, entwickelte sich später.

Servir wird unregelmäßig nach dem gleichen Muster wie Pedir und Competir konjugiert . Der Stamm der Serv- wechselt zu Sirv, wenn er in der indikativen Stimmung betont wird und immer, wenn er in einer einfachen Form der Konjunktivstimmung verwendet wird. Die Konjugationen des Präsens-Indikativs (die am häufigsten verwendete Konjugation) sind wie folgt: yo sirvo, tú sirves, usted / él / ella sirve, nosotros / nosotras servimos, vosotros servís, ustedes / ellos / ellas sirven .

 

Verwenden von Servir, um die Verwendung oder Eignung anzuzeigen

Obwohl es eigenständig sein kann, folgt auf servir häufig die Präposition para, um anzugeben, wie etwas verwendet wird und / oder wofür es verwendet wird oder wofür es nützlich ist. Weniger häufig wird mit der reflexiven Form servirse durch die Präposition gefolgt de .

Beispiele mit möglichen Übersetzungen:

    • Mi móvil me sirve para estar en contacto en las redes sociales. (Mein Handy ist nützlich, damit ich mit den sozialen Netzwerken in Kontakt bleiben kann.)
    • Las vitaminas sirven para la adecuada función del cuerpo humano. (Vitamine werden für das reibungslose Funktionieren des menschlichen Körpers verwendet.)
    • Keine todos servimos para todo, pero todos servimos para algo. (Nicht alle von uns sind in allem gut, aber wir alle sind für etwas gut.)
    • Kein Sirve Para Nada. (Es ist für nichts hilfreich.)
    • Die Frage nach der Frage, ob es sich um eine Detektiv-Narcóticos und eine Explosivos handelt. (Der Polizeichef will zwei Hunde, mit denen Drogen und Sprengstoff aufgespürt werden.)
    • Nuestro programa de seguridad puede servir como modelo para otras escuelas. (Unser Sicherheitssystem kann als Modell für andere Schulen verwendet werden.)
    • Esta clase sirve a alumnos con discapacidades Gräber. (Diese Klasse dient Schülern mit schweren Behinderungen.)
    • Ich serví de la llave para abrir la puerta. (Ich habe den Schlüssel benutzt, um die Tür zu öffnen.)
    • Muchos oradores se sirven historias humorísticas para establecer una relación con la audiencia. (Viele Redner verwenden lustige Geschichten, um eine Verbindung zum Publikum herzustellen.)

 

 

Verwenden von Servir, um sich auf das Dienen von jemandem zu beziehen

Obwohl Servir oft eine häusliche Konnotation hat, beispielsweise wenn es sich um das Servieren von Speisen handelt, kann es in einer Vielzahl von Zusammenhängen verwendet werden, in denen jemandem oder etwas geholfen wird.

  • El mesero puso azúcar en las tazas e inmediatamente sirvió el té. (Der Kellner gab Zucker in die Tassen und servierte sofort den Tee.)
  • Hay varios métodos de servir la mesa. (Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die Tabelle zu decken.)
  • Mi abuelo sirvió en el ejército durante la guerra. (Mein Großvater hat während des Krieges in der Armee gedient.)
  • El gobernador würfeln que quiere servir al pueblo. (Der Gouverneur sagt, er möchte den Menschen helfen.)
  • ¿Dónde se sirve el desayuno? (Wo wird das Frühstück serviert?)
  • Me serví la leche en el kühlschrank. (Ich habe mir die Milch im Kühlschrank geholfen.)
  • ¿En qué puedo servirte? (Womit kann ich Ihnen behilflich sein?)

 

Mit Servir in Sport

Sport , wo ein Ball in Englisch serviert wird in der Regel verwenden servir auf Spanisch: Si un jugador Sirviö fuera de su turno, ese jeu queda anulado. (Wenn ein Spieler nicht in der richtigen Reihenfolge spielt, zählt dieses Spiel nicht.)

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.