Russisch

Wie man Katze auf Russisch sagt

Das russische Wort „Katze“ ist кошка (KOSHka), was „weibliche Katze“ bedeutet. Es wird jedoch in Bezug auf alle Katzen verwendet, es sei denn, der Sprecher möchte das Geschlecht der Katze angeben. Es gibt jedoch mehrere andere Möglichkeiten, Katze auf Russisch zu sagen. Einige von ihnen sind neutraler, während andere eine bestimmte Bedeutung oder Eigenschaft haben. Zum Beispiel bedeutet котяра (kaTYAruh) eine riesige, gut genährte männliche Katze, während кошечка (KOshychka) eine süße weibliche Katze ist.

Katzen sind in der russischen Kultur sehr wichtig und kommen in vielen russischen Kunstwerken vor, darunter Bücher (zum Beispiel Behemoth. eine riesige Katze aus dem Roman „Der Meister und Margarita“ des russischen Schriftstellers Michail Bulgakow), Filme, Lieder und Bilder Kunst.

Aberglaube über Katzen ist auch in Russland beliebt, wie der Glaube, dass eine schwarze Katze, die die Straße vor Ihnen überquert, Unglück bringen kann oder dass eine Katze mit dreifarbigem Fell das Haus schützt und Glück bringt. Wenn eine Katze ihre Pfote benutzt, um ihr Gesicht zu reinigen, würden viele Russen sagen, dass ein Gast unterwegs ist.

Einige der Aberglauben führen ihren Ursprung auf den russischen Heiden zurück, der glaubt, dass das Christentum in Russland vor dem Christentum liegt. Eine davon ist die Verbindung zwischen einer Katze und dem russischen Hausgeist namens Domovoi. Es wird gesagt, dass die Domovoi die Katze nicht mögen und versuchen würden, sie loszuwerden, wenn das Fell der Katze nicht die gleiche Farbe wie das Haar des Hausbesitzers hat.

Der russische Baba Yaga ist auch mit Katzen verbunden und wird immer von einer weisen schwarzen Katze begleitet.

Redewendungen und Ausdrücke, die sich auf Katzen beziehen, machen Spaß und sind wichtig zu lernen, wenn Sie Russisch sprechen und verstehen möchten. Hier ist eine Liste der häufigsten.

01 von 11

Жить как кошка с собакой

Aussprache: ZHIT ‚kak KOSHkas saBAkay

Übersetzung: nicht miteinander auskommen, sich nicht mögen

Das heißt: wie Katzen und Hunde leben

Dieser Ausdruck wird verwendet, um die Beziehung einer Person zu beschreiben.

Beispiel:

– Они живут как кошка с собакой, все время ссорятся. (aNEE zhiVOOT kak KOSHkas saBAkay.)
– Sie verstehen sich nicht und streiten sich ständig.

02 von 11

Тянуть кота за хвост

Aussprache: tyNOOT ‚kaTAH za HVOST

Übersetzung: verzögern, etwas aufschieben

Das heißt: am Schwanz einer Katze ziehen

Dieser Ausdruck wird oft als bürokratische Verzögerung bezeichnet und ist auch zu hören, wenn jemand lange braucht, um zum wichtigen Punkt eines Gesprächs zu gelangen, oder wenn eine Person etwas aufschiebt.

Beispiel:

– Ну не тяни кота за хвост, рассказывай главное. (noo nye tyNEE kaTA za KHVOST, rassKAzyvay GLAVnaye.)
– Beeilen Sie sich und kommen Sie bereits zur Sache.

03 von 11

Играть в кошки-мышки

Aussprache: eegRAT ‚f KOSHki MYSHki

Übersetzung: um jemanden zu meiden, um Katz und Maus zu spielen

Das heißt: Katzen und Mäuse spielen

Beispiel:

– Давай не будем играть в кошки-мышки в встретимся прямо сейчас. (daVAY nye BOOdem igRAT ‚fKOSHki-MYSHki i VSTREtimsya PRYAma syCHAS.)
– Lass uns nicht Katz und Maus spielen und uns sofort treffen.

04 von 11

Коту под хвост

Aussprache: kaTOO pad HVOST

Übersetzung: Verschwendete Anstrengungen, Zeitverschwendung

Das heißt: unter den Schwanz der Katze gerichtet werden

Beispiel:

– Всё, вся наша работа, всё это коту под хвост. (VSYO, vsya NAsha raBOta, VSYO EHta kaTOO pat KHVOST.)
– Alles, was wir getan haben, all unsere Arbeit war Zeitverschwendung.

05 von 11

Как кот наплакал

Aussprache: kak COT naPLAkal

Übersetzung: sehr wenig, eine enttäuschend kleine Menge

Das heißt: als hätte eine Katze geweint (im Verhältnis zur Menge der Katzentränen)

Beispiel:

– Заплатили мне как кот наплакал. (zaplaTEEli mnye kak KOT napLAkal.)
– Ich wurde kaum etwas bezahlt.

06 von 11

Кот в мешке

Aussprache: COT vmyshKYE

Übersetzung: (zu kaufen) ein Schwein im Sack / eine Katze im Sack

Das heißt: eine Katze in einer Tasche

Diese beliebte russische Sprache wird verwendet, wenn über unzureichende Informationen über einen Kauf oder eine Entscheidung gesprochen wird.

Beispiel:

– Нет, на кота в мешке я не согласна. (NYET, na kaTA vMESHkye ya nye sagLASna.)
– Nein, ich kaufe keine Katze im Sack.

07 von 11

На душе скребут кошки

Aussprache: na dooSHYE skryBOOT KOSHki

Übersetzung: ein schweres Herz haben, sich blau fühlen

Das heißt: Katzen kratzen in der Seele

Beispiel:

– У меня всю неделю на душе кошки скребли, всё думал о том, что случилось. (oo myeNYA vsyu nyDYElyu na dooSHE KOSHki skrybLEE, VSYO DOOmal a TOM, shto slooCHEElas ‚.)
– Die ganze Woche hatte ich ein schlechtes Gefühl, ich dachte immer darüber nach, was passiert war.

08 von 11

Кошка, которая гуляет сама по себе

Aussprache: KOSHka kaTOraya gooLYAyet saMA pa syeBYE

Übersetzung: ein Einzelgänger, eine unabhängige und mysteriöse Person

Das heißt: eine Katze, die alleine / alleine geht

Beispiel:

– Она – кошка, которая гуляет сама по себе. (aNAA – KOSHka, kaTOraya gooLYAyet saMA pa syeBYE.)
– Sie ist eine Einzelgängerin.

09 von 11

Мартовский кот

Aussprache: MARtavsky COT

Übersetzung: unerwartete / plötzliche Aktivität, eine Person, die plötzlich und unerwartet aktiv / enthusiastisch ist

Das heißt: eine Märzkatze

Beispiel:

– Он прям как мартовский кот в эти дни. (über PRYAM kak MARtavsky KOT gegen EHti DNEE.)
– Er ist heutzutage seltsam aktiv.

10 von 11

Между ними кошка пробежала

Aussprache: MYEZHdoo NEEmi KOSHka prabyZHAla

Übersetzung: mit jemandem im Widerspruch zu sein, eine Freundschaft, die plötzlich sauer geworden ist

Das heißt: Eine Katze rannte zwischen ihnen hin und her

Beispiel:

– Они долго дружили, а потом как будто между ними кошка пробежала. (aNEE DOLga drooZHEEli, ein paTOM kak BOOTta MYEZHdoo NEEmi KOSHka prabyZHAla.)
– Sie waren lange Zeit Freunde und dann wurde es plötzlich sauer.

11 von 11

Beliebteste Katzenrassen

Russische Katzenbesitzer können in Bezug auf bestimmte Katzenrassen sehr streng sein, obwohl es vielen Katzenliebhabern egal ist, ob ihre Katze eine reinrassige oder eine Mischrasse ist. Hier sind einige der beliebtesten Katzenrassen in Russland:

  • Perserkatze: Персидская кошка (pyrSEETskaya KOSHka)
  • Siamesische Katze: Сиамская кошка (siehe AMSkaya KOSHka)
  • Sibirische Katze: Сибирская кошка (siehe BEERskaya KOSHka)
  • Kanadischer Sphynx: Канадский сфинкс (kaNATsky SFINKS)
  • Abessinierkatze: Абиссинская кошка (abisSINSkaya KOSHka)

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.