Französisch

Einführung in den Infinitiv der französischen Vergangenheit

Der französische Infinitiv der Vergangenheit zeigt eine Aktion an, die vor der Aktion des Hauptverbs stattgefunden hat, jedoch nur, wenn das Thema beider Verben dasselbe ist. Der Infinitiv der Vergangenheit klingt auf Englisch unangenehm – wir ändern ihn normalerweise in eine andere Zeitform oder formulieren den Satz vollständig neu, wie Sie hier sehen können:
Je veux avoir terminé avant midi.

  • Ich möchte bis Mittag fertig sein.
  • Ich möchte bis Mittag fertig sein.

Ich bereue d’être parti.

  • Er bedauert, gegangen zu sein.
  • Er bedauert zu gehen.

 

Verwenden des Infinitivs Vergangenheit

Es gibt vier Hauptverwendungen des französischen Infinitivs:

So ändern Sie das Verb im Hauptsatz:

  • J’aurais préféré t’avoir vu hier:  Ich hätte es vorgezogen, Sie gestern zu sehen.
  • Il se rappelle d’être venu ici il ya un an:  Er erinnert sich, vor einem Jahr hierher gekommen zu sein.

So ändern Sie das Adjektiv im Hauptsatz:

  • Je suis ravi de t’avoir vu:  Ich freue mich, Sie gesehen zu haben.
  • Il est Inhalt d’être venu ici il ya un an:  Er ist glücklich , dass er hier vor einem Jahr kam.

Nach der Präposition après :

  • Après t’avoir vu, j’étais heureux:  Nachdem ich dich gesehen hatte, war ich glücklich.
  • Après être venu ici, il a acheté une voiture:  Nachdem er hierher gekommen war, kaufte er ein Auto.

Um Dankbarkeit auszudrücken :

  • Je vous remercie de m’avoir aidé:  Ich danke Ihnen, dass Sie mir geholfen haben.
  • Merci de m’avoir-Gesandter la lettre:  Danke, dass Sie mir den Brief geschickt haben.

 

Wortreihenfolge mit dem Infinitiv der Vergangenheit

Im alltäglichen Französisch umgeben negative Adverbien den Infinitiv nicht. sie gehen beide voraus:

  • Entschuldigung : Entschuldigen Sie, dass ich nicht gekommen bin (nicht gekommen bin  ).
  • Je suis ravi de ne jamais avoir raté un examen:  Ich freue mich , dass ich noch nie einen Test nicht bestanden (nie einen Test nicht bestanden haben).

Im formellen Französisch können sie es jedoch umgeben.

  • Veuillez m’excuser de n’avoir pas assisté à la réunion: Bitte entschuldigen Sie, dass ich nicht an der Sitzung teilgenommen habe  .

Wie bei den anderen zusammengesetzten Zeitformen stehen Objekt- und Adverbialpronomen vor dem Hilfsverb des vergangenen Infinitivs:

  • Après t’avoir vu:  Nachdem ich dich gesehen habe … (Nachdem ich dich gesehen habe …)
  • Il se rappelle d’y être allé:  Er erinnert sich, dorthin gegangen zu sein (dorthin gegangen zu sein).

Der vergangene Infinitiv ist eine  zusammengesetzte Konjugation. was bedeutet, dass er zwei Teile hat:

  1. Infinitiv  des  Hilfsverbs  (entweder  avoir  oder  être )
  2. Partizip  Perfekt des Hauptverbs

Hinweis:  Wie alle französischen zusammengesetzten Konjugationen kann der Infinitiv der Vergangenheit einer grammatikalischen Übereinstimmung unterliegen  :

  • Wenn das Hilfsverb  être ist , muss das Partizip Perfekt mit dem Subjekt übereinstimmen
  • Wenn das Hilfsverb  avoir ist , muss das Partizip der Vergangenheit möglicherweise mit seinem direkten Objekt übereinstimmen

Da das Infinitiv-Hilfsverb nicht konjugiert ist, ist der vergangene Infinitiv für alle Subjekte die gleiche Konjugation  .

Sie müssen jedoch die normalen Regeln der Vereinbarung befolgen  :

Und  pronominale Verben  brauchen immer noch ein  Reflexivpronomen  , das mit dem Thema übereinstimmt

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.