Französisch

Wie man ‚Fois‘ in französischen Redewendungen verwendet

Das französische Wort fois  bedeutet „Zeit“ oder „Instanz“ und wird in vielen Redewendungen verwendet. Erfahren Sie, wie Sie gleichzeitig sagen, nur für den Fall, dass Sie zweimal überlegen, bevor Sie mit diesen idiomatischen Ausdrücken mit fois etwas und mehr tun  .

la fois
die Zeit; die Instanz

une fois
einmal, einmal

deux fois, trois fois usw.
zweimal, dreimal usw.

une fois, deux fois, trois fois, adjugé! (Auktion)
Gehen, gehen, gehen!

une / deux fois par semaine / ein
/ zweimal pro Woche. Jahr

une fois tous les deux jours / semaines
einmal jeden zweiten Tag / Woche

deux / trois fois moins de
zwei- / dreimal weniger

deux / trois fois plus de
zweimal / dreimal mehr / so viel

deux / trois fois sur cinq
zwei- bis dreimal von fünf

2 fois 3 font 6
2 mal 3 entspricht 6

à la fois
gleichzeitig; auf einmal

autant de fois que
so oft wie; so oft wie

bien des fois
oft

Cent fois annoncé
oft proklamiert

cent fois mieux
hundertmal besser

cent fois pire
hundertmal schlechter

cent fois répété
oft hundertmal hundert

Cent fois trop wiederholt
; viel zu

cette fois-ci
diesmal

cette fois-là
jene Zeit

des fois (informell)
manchmal

des fois que (informell)
nur für den Fall; es könnte noch einmal eine

Zugabe geben
; Noch einmal; ein weiteres Mal

l’autre fois
neulich

la dernière fois
das letzte Mal

la première fois
das erste Mal ,

la seule fois
das einzige Mal ,

la toute première fois
das erste Mal

maintes fois
oft

peu de fois
selten; ein paar mal

plusieurs fois
mehrmals

si des fois … (informell)
wenn vielleicht …

une nouvelle fois
noch einmal

une seule fois
nur einmal; nur einmal

avoir cent / mille fois raison
, um absolut richtig zu sein

avoir trois fois rien
, um kaum geld zu haben; kaum einen Kratzer zu haben

être deux / trois fois grand-père / grand-mère
ein Großvater / eine Großmutter zu sein zwei- / dreimal

faire deux wählt à la fois
, zwei Dinge gleichzeitig zu tun

frapper quelqu’un par deux fois
, um jemanden zweimal zu schlagen

payer en plusieurs fois
, um in mehreren Raten zu zahlen payer

en une seule fois
, um alles auf einmal zu bezahlen, machen Sie eine einzige Zahlung

préférer cent fois faire (Je préférerais faire …)
zu viel lieber zu tun (ich würde es viel lieber tun .. .)

s’y prendre à / en deux fois pour faire quelque entschied sich
für zwei Versuche, etwas zu tun / versucht etwas zu tun

s’y prendre à / en plusieurs fois pour faire quelque entschied sich
für mehrere Versuche, etwas zu tun / versucht zu tun Tun Sie etwas, was Sie sich

überlegen sollten
, um zweimal zu

überlegen, bevor Sie sich überlegen, bevor Sie sich Gedanken machen, bevor Sie sich
Gedanken machen, bevor Sie sich

überlegen.
Ich werde dich diesmal entlassen. / Nur dieses eine Mal.

C’est bon pour cette fois.
Ich werde dich diesmal entlassen. / Nur dieses eine Mal.

C’est trois fois rien!
Erwähne es nicht!

Encore une fois non!
Wie oft muss ich dir nein sagen!

Il était une fois … Es war
einmal …

Il y avait une fois … Es war
einmal …

Je te l’ai dit cent fois.
Wenn ich es dir einmal gesagt habe, habe ich es dir hundertmal gesagt.

Non mais, des fois! (informell)
1) Stört es Sie? Wie kannst du es wagen!
2) Sie müssen scherzen!

Revenez une autre fois.
Komm ein anderes Mal zurück.

Tu mir diras une autre fois.
Sag mir ein anderes Mal.

Une fois n’est pas coutume. (Sprichwort)
Nur das eine wird nicht schaden.

Une fois que (quelque wählte aura lieu), auf peut / je vais …
Einmal (etwas ist passiert) können wir / ich werde …

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.