Französisch

Verwendung der französischen Präposition ‚Entre‘

Die französische Präposition entre bedeutet wörtlich und im übertragenen Sinne „zwischen“ oder „zwischen“ und wird in vielen Ausdrücken verwendet. Erfahren Sie, wie Sie „kurz“, „beschwipst“, „in der Dämmerung“ und mehr mit einigen der folgenden Ausdrücke mit entre sagen . Achten Sie darauf, die Präposition entre nicht  mit dem Verb  entrer zu verwechseln  ,  was „eingeben“ bedeutet. Die beiden Wörter haben nichts miteinander zu tun.

 

Allgemeine Verwendung von ‚Entre‘

Mettez une espace entre ces mots.
Setzen Sie ein Leerzeichen zwischen diese Wörter.

Cela devrait être entre parenthèses.
Das sollte in Klammern stehen.

  Entre Deux Portes
kurz

   entre chien et loup
in der Dämmerung

Entre toi et moi …, Entre nous …
Zwischen dir und mir …, Zwischen uns …

Le livre est entre ses mains.
Das Buch ist in seinen Händen.

Entre le 2 et le 5 mai …
Zwischen dem 2. und 5. Mai …

  La vérité est entre les deux. (sagt)
Die Wahrheit liegt irgendwo dazwischen.

  s’entendre entre eux
, um ein gegenseitiges Verständnis / Einvernehmen zu haben

  être entre deux vins
, um beschwipst zu sein

 

Wenn „Entre“ „unter“ bedeutet

  Es ist wichtig
, unter Freunden zu sein, zwischen uns

  J’ai trouvé une jolie bague entre le bric-à-brac.
Ich fand einen hübschen Ring unter dem Trottel.

Mes étudiants, entre autres, vont …
Meine Schüler gehen unter anderem …

Beaucoup d’entre vous …
Viele unter Ihnen …

  Les loups ne se mangent pas entre eux.
Es gibt Ehre unter Dieben.

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.