Französisch

„Pendant que“ und der französische Konjunktiv

Ist  pendant que  Konjunktiv oder indikativ? Diese Frage fordert viele französische Studenten heraus und es gibt eine einfache Antwort. Zunächst müssen Sie sich fragen, ob  pendant que  (while) tatsächlich eine Tatsache ist.

 

Braucht “ Pendant Que “ den Konjunktiv?

Nein, pendant que nimmt den Konjunktiv nicht an. Pendant que  bedeutet „während“ und der Akt, etwas zu tun,  während  etwas anderes geschieht, ist eine Realität und eine Wahrheit. Es gibt keine Frage zu hängen que .

Hier ist ein Beispielsatz:

  • J’étudie Anhänger qu’il fait la cuisine.
  • Ich lerne, während er kocht.

Warum braucht es nicht den Konjunktiv? Weil das Wort  while  eine Tatsache angibt. Es ist keine Frage , in diesem Beispiel , dass „Ich bin zu studieren , während er kocht.“ Die Tatsache ist daher eine indikative Stimmung. Wenn es irgendwelche Fragen bezüglich der Art von  while  oder der  anhängenden Warteschlange gab , dann wäre dies ein Konjunktiv.

Schauen wir uns ein anderes Beispiel an:

  • Elle Dessine Anhänger que je regarde.
  • Sie zeichnet, während ich zuschaue.

Gibt es hier irgendwelche Fragen zur Realität ihrer Zeichnung? Nein, es ist eine Tatsache , dass sie  sich  zeichnen und dass ich beobachte. Es gibt keine Frage oder Unsicherheit in diesem Satz.

Ein letztes Beispiel sollte das Konzept der hängenden Warteschlange konkretisieren  :

  • Ich besuche anhängende qu’ils réparent la voiture.
  • Er wartet, während sie das Auto reparieren.

Auch dies sind Fakten, und es steht außer Frage, was jeder Beteiligte tut.

Tipp:  Die gleichen Konjunktivregeln, die für die hängende  Warteschlange gelten, gelten  auch für die  Tandis-Warteschlange , was auch „während“ bedeutet.

 

Es geht nur um Fakten

Anhänger que gibt eine Tatsache an. Denken Sie immer daran, dass der Konjunktiv ein gewisses Maß an Unsicherheit aufweist. Wenn Ihre Aussage nicht subjektiv sein kann, kann sie nicht konjunktiv sein. Verwenden Sie diese Theorie, wenn Sie auf andere mögliche Konjunktiv- und Indikativwörter und -phrasen stoßen und diese hinterfragen .

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.