Französisch

‚Une Fois Que‘ nutzt die französische Zukunft, nicht den Konjunktiv

Une fois que  („einmal das“) ist eine Art Konjunktivphrase, die den Konjunktiv nicht verwendet , weil sie Tatsachen ausdrückt, die als sicher angesehen werden. dies macht den Konjunktiv in diesem Fall unnötig. Andererseits gibt es viel mehr Konjunktivphrasen, die Unsicherheit ausdrücken und daher den Konjunktiv erfordern.

 

Zukunftsform mit diesen Konjunktivphrasen, nicht Konjunktiv

Die Konjunktiv  Stimmung  widmet Aktionen oder Ideen zum Ausdruck zu bringen , die unsicher sind und subjektiv, wie Wille / will, Emotion, Zweifel, die Möglichkeit, die Notwendigkeit, Urteil. Auf Une fois que und andere Konjunktivphrasen wie diese folgt normalerweise die  Zukunftsform  , nicht der Konjunktiv, wie unten dargestellt:

  • Je l’achèterai une fois qu’il arrivera.
    Ich werde es kaufen, sobald er ankommt.
  • Mangeons quand il arrivera.
    Lass uns essen, wenn er ankommt.
  • Une fois que tu aura compris, tout sera plus facile.
    Sobald Sie verstanden haben, wird alles einfacher erscheinen.

Beachten Sie, dass es eine Reihe von Redewendungen gibt. die das Wort „fois“ enthalten, wie “ une fois „, “ cette fois-ce“, „bien des fois“ und “ encore une fois“. Sie sind jedoch nicht relevant für das Verständnis der Zeitformen, die die Konjunktion “ un “ enthält fois que „erfordert.

 

Andere konjunktive Sätze wie ‚Une Fois Que‘

Hier sind weitere Konjunktionen,   die den Konjunktiv nicht annehmen, weil sie Tatsachen ausdrücken, die als sicher angesehen werden und somit der Subjektivität des Konjunktivs widersprechen:

  • ainsi que>  genauso, so wie
  • alors que>  while, während
  • après que **  >  nach, wann
  • aussitôt que **  >  sobald
  • Auto>  seit, weil
  • en même temps que>  zur gleichen Zeit
  • depuis que>  seit
  • dès que **  >  sobald sofort
  • lorsque **  >  wann
  • parce que>  weil
  • Anhänger que>  while
  • plutôt que>  statt statt
  • puisque>  da, als
  • quand **  >  wann
  • tandis que>  while, während
  • une fois que **  >  einmal

** Auf diese Konjunktionen folgt die  Zukunftsform  auf Französisch, während wir auf Englisch die Gegenwart verwenden.

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.