Französisch

Französischer Konjunktiv – Le Subjonctif

Die Konjunktiv  Stimmung  wird verwendet , Aktionen oder Ideen auszudrücken , die subjektiv sind oder auf andere Weise unsicher: wird / will, Emotion, Zweifel, die Möglichkeit, die Notwendigkeit, Urteil …

Es kommt fast immer in abhängigen Klauseln vor, die durch  que  oder  qui eingeführt werden , und die Themen der abhängigen und der Hauptsätze sind normalerweise unterschiedlich.

  • Je veux que tu le fasses.
    Ich möchte, dass du es tust.
  • Il faut que nous Partitionen.
    es ist notwendig, dass wir gehen.

Die folgenden Seiten dieser Lektion enthalten Listen von Verben, Ausdrücken und Konjunktionen, für die der Konjunktiv auf Französisch erforderlich ist. Sie sind in Kategorien unterteilt, damit Sie sich besser an sie erinnern können.

Der Konjunktiv kann überwältigend erscheinen, aber das, woran man sich erinnern sollte, ist der Konjunktiv=Subjektivität, Unwirklichkeit. Das sollte Ihnen helfen, es in mindestens 90% der Fälle herauszufinden.

Auf der letzten Seite dieses Artikels (Seite 8) finden Sie viele weitere Links zu Artikeln über Konjunktiv auf About.com, einschließlich Verbkonjugationen in Konjunktivstimmung.
HINWEIS: Es gibt keinen zukünftigen Konjunktiv. Auch wenn die Aktion in Zukunft stattfinden soll, wird der vorliegende Konjunktiv verwendet. Es gibt jedoch einen  früheren Konjunktiv .

 

Französischer Konjunktiv: Willensäußerungen – Befehle, Ratschläge, Wünsche

Verben und Ausdrücke, die den Willen, die Ordnung. das Bedürfnis, den Rat oder den Wunsch eines Menschen ausdrücken, erfordern den Konjunktiv.

aimer mieux que:besser mögen / das bevorzugen

Commander Que:um das zu bestellen

nachfrager que: fragen (jemand etwas zu tun

désirer que: daszu wünschen

donner l’ordre que:um das zu bestellen

empêcher que *: umzu verhindern (jemand kann etwas tun)

éviter que *:zu vermeiden

exiger que: daszu fordern

il est à souhaiter que:das ist zu hoffen

il est essentiel que:es ist wichtig, dass

il est wichtige que:es ist wichtig, dass

il est naturel que:es ist natürlich, dass

il est nécessaire que:  es ist notwendig, dass

il est normal que:es ist normal, dass

il est temps que:es ist Zeit, dass

il dringendste que:es ist dringend, dass

il faut que:es ist notwendig, dass

il vaut mieux que:es ist besser das

interdire que:um das zu verbieten

s’opposer que: sich demzu widersetzen

ordonner que:um das zu bestellen

permettre que: um daszu erlauben

préférer que:um das vorzuziehen

Proposer Que:um das vorzuschlagen

Recommander Que:zu empfehlen

souhaiter que: daszu wünschen

suggérer que:um das vorzuschlagen

tenir à ce que:darauf bestehen

vouloir que: um daszu wollen

* Auf diese Verben folgt das ne explétif.
Évitez qu’il ne parte.
Verhindern Sie, dass er geht.

 

Französischer Konjunktiv: Emotionen und Gefühle

Verben und Ausdrucksformen von Emotionen oder Gefühlen – Angst, Glück, Wut, Bedauern, Überraschung oder andere Gefühle – erfordern den Konjunktiv.
adorer que:zu Liebe , die
Aimer que:zu so
apprécier que:zu schätzen , dass
avoir honte que:beschämt zu sein , dass
avoir peur que *: Angst zu haben , dass
craindre que *: zu befürchten , dass
déplorer que:   zu bedauern , dass
détester que :diesen
être content que zu hassen :glücklich zu sein, dass
être désolé que:sich zu entschuldigen, dass
être étonné que:sich zu wundern, dass
être heureux que:glücklich zu sein, dass
être überraschung que:überrascht zu sein, dass
être triste que:zu sein traurig, dass
il est bizarr que:es ist seltsam, dass
il est bon que:es ist gut, dass
il est dommage que:es ist schade, dass
il est étonnant que:es ist erstaunlich, dass
il est étrange que:es ist seltsam, dass
il est heureux que:es ist ein Glück, dass
il est honteux que:es ist beschämend, dass
il est inutile que:es ist nutzlos, dass
il est selten que:es ist selten, dass
il est bedauerlich que:es ist bedauerlich, dass
il est überraschend que:es ist überraschend, dass
il est utile que:es ist nützlich, dass
redouter que *:   diese
bedauernde que zu fürchten :diese
se réjouir que zu bereuen :zu sein erfreut darüber, dass
* diesen Verben das ne explétif folgt.
Je crains qu’il ne parte.
Ich fürchte, er wird gehen.

 

Französischer Konjunktiv: Meinung, Möglichkeit, Zweifel

Verben und Ausdrücken Zweifel Möglichkeit, Annahme und Meinung
accepter que:akzeptieren
s’attendre à ce que:erwarten
chercher … qui *: suchen
détester que:hasst
douter que **: das bezweifeln ,
il est bequeme que:es ist richtig / passend, dass
il est douteux que **: es ist zweifelhaft, dass
il est faux que:es ist falsch, dass
il est unmöglich que:es ist unmöglich, dass
il est unwahrscheinlich que:es ist unwahrscheinlich, dass
il est juste que:es ist richtig / fair, dass
il est möglich que:es ist möglich, dass
il est peu wahrscheinlich que:es ist unwahrscheinlich, dass
il n’est pas bestimmte que:es ist nicht sicher, dass
il n’est pas clair que:
es ist nicht klar, dass
il n’est pas évident que:es ist nicht offensichtlich, dass
il n’est pas genaue que:es ist nicht richtig, dass
il n’est pas wahrscheinlich que:es ist unwahrscheinlich, dass
il n’est pas sûr que:es ist nicht sicher, ob
il n’est pas vrai que:es ist nicht wahr, dass
il semble que:es scheint, dass
il se peut que:es kann sein, dass
le fait que:die Tatsache, dass
nier que ***: das zu leugnen
ref user que:
supposerablehnen que:annehmen, hypothetisieren
* Wenn Sie jemanden suchen, der möglicherweise nicht existiert, deutet dies auf Zweifel hin und erfordert daher den Konjunktiv:
Je cherche un homme qui sache la vérité.
Ich suche einen Mann, der die Wahrheit kennt.
** Diese nehmen den Konjunktiv nicht an, wenn sie negativ verwendet werden:
Je doute qu’il vienne, Je ne doute pas qu’il vient.
Ich bezweifle, dass er kommt, ich bezweifle nicht, dass er kommt.
*** Wenn nier negativ ist, folgt das ne explétif.
Il n’a pas nié qu’elle ne soit partie.
Er bestritt nicht, dass sie gegangen war.

 

Französischer Konjunktiv: Bejahende oder negative Aussagen

Die folgenden Verben und Ausdrücke nehmen den Konjunktiv nicht an , wenn sie bejaht werden, weil sie Tatsachen ausdrücken, die – zumindest im Kopf des Sprechers – als sicher angesehen werden.

Wenn sie negativ oder fragend sind, benötigen sie den Konjunktiv:
c’est que:es ist das / weil
connaître (quelqu’un) qui:um (jemanden) diese
croire que zu kennen:um diese
schreckliche que zu glauben : umzu sagen, dass
espérer que: umzu hoffen dass
être bestimmte que:sicher sein , dass
être sûr que:sicher sein , dass
il est bestimmte que:sicher ist , dass
il est clair que:klar / offensichtlich ist , dass
il est évident que:es ist offensichtlich , dass
il est wahrscheinlich que :es ist wahrscheinlich, dass
il est genaue que:es ist richtig / wahr, dass
il est sûr que:es ist sicher, dass
il est vrai que:es ist wahr, dass
il me (te, lui …) semble que:es scheint ich (du, er …) das ist
paraît que:es scheint, dass
penser que:das
savoir que zu denken :das
trouver que zu kennen :das
vouloir dire que zu finden / zu denken :das
Penses-tu qu’il zu bedeuten Soit Sympa? Oui, je pense qu’il est sympa, Non, je ne pense pas qu’il soit sympa .
Findest du ihn nett? Ja, ich denke er ist nett. Nein, ich denke nicht, dass er nett ist.

 

Französischer Konjunktiv mit Konjunktionen

Eine Reihe von französischen Konjunktivphrasen erfordern den Konjunktiv:
à Bedingung que:vorausgesetzt, dass
à moins que *: es sei denn
à supposer que: unter derAnnahme, dass
afin que:so dass
avant que *: vor
bien que:obwohl
de crainte que *: aus Angst, dass
de façon que:so dass, damit, so dass
de manière que:so dass
de peur que *: aus Angst, dass
de sorte que:so dass
en admettant que:vorausgesetzt, dass
en begleitende que:während, bis
Zugabe que:obwohl
jusqu’à ce que:bis
pour que:so dass
pourvu que:vorausgesetzt, dass
quoique:obwohl
quoi que:was auch immer, egal was
ohne que *: ohne
* Auf diese Konjunktionen folgt das ne explétif.
Mangeons avant que nous ne Partitionen.
Lass uns essen, bevor wir gehen.
Andererseits nehmen die folgenden Konjunktionen nicht den Konjunktiv, weil sie Tatsachen ausdrücken, die als sicher angesehen werden:
ainsi que:genauso wie
alors que:while, während
après que **: after, wenn
aussitôt que **: sobald
Autoseitdem, weil
en même temps que:zur gleichen Zeit, dass
depuis que:seit
dès que **: sobald, sofort
lorsque **: wenn
parce que:weil
Anhänger que:während
plutôt que:statt, eher als
puisque:da, als
quand **: wenn
tandis que:while, während
une fois que **: einmal
** Auf diese Konjunktionen folgt die Zukunftsform auf Französisch, obwohl wir auf Englisch die Gegenwart verwenden.
Mangeons quand il arrivera.
Lass uns essen, wenn er ankommt.

 

Französischer Konjunktiv mit Superlativen

Nach Hauptsätzen, die Adjektive wie Principal , Seul , Unique , Premier , Dernier oder einen Superlativ enthalten. ist der Konjunktiv optional – dies hängt davon ab, wie konkret der Sprecher über das Gesagte ist.
Hélène est la seule personne qui puisse nous aider.
Hélène ist die einzige Person, die uns helfen kann.
(Hélène ist vielleicht die einzige Person, von der ich denke, dass sie uns helfen kann, aber es kann auch andere geben.)
Hélène est la seule personne que je vois.
Hélène ist die einzige Person, die ich sehe.
(Kein Konjunktiv, weil ich das sicher weiß – ich sehe nur Hélène.)
C’est le meilleur livre que j’aie pu trouver.
Das ist das beste Buch, das ich finden konnte.
(Aber es ist nicht unbedingt das Beste, was es gibt.)
C’est le meilleur livre que j’ai écrit.
Das ist das beste Buch, das ich geschrieben habe.
(Ich habe drei geschrieben, und ich weiß, dass dies die beste ist.)

 

Französischer Konjunktiv mit negativen und unbestimmten Pronomen

In einem Neb
ensatz mit den Negativpronomen ne … personne oder ne … rien oder den unbestimmten Pronomen quelqu’un oder quelque gewählt .
Je ne connais personne qui veuille m’aider.
Ich kenne niemanden, der mir helfen will.
Il n’y a rien que nous puissions faire.
Wir können nichts tun.
Y at-il quelqu’un qui puisse m’aider?
Gibt es jemanden, der mir helfen kann?
J’aimerais inventer quelque entschied sich für qui fasse une différence.
Ich möchte etwas erfinden, das einen Unterschied macht.

Voilà – es gibt viele Regeln, wann der französische Konjunktiv verwendet werden soll!

Aktualisiert von  Camille Chevalier Karfis

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.