Französisch

Möchten Sie auf Französisch ‚von‘ sagen? Verwenden Sie die Präposition ‚de‘

De ist eine wesentliche und vielseitige Präposition, mit der Sie auf Französisch „von“, „einige“ oder einfach eine nicht spezifizierte Menge sagen können . Aber das ist nicht alles; de hat viele verschiedene Bedeutungen und Verwendungen im Französischen. Als Präposition können Sie eine Reihe von Substantiv- und Verbalphrasen erstellen.

Die französische Präposition  de  wird nach bestimmten Verben und Phrasen benötigt, wenn ihnen ein Infinitiv folgt  .

Und de wird nach vielen  französischen Verben  und Phrasen benötigt, die ein indirektes Objekt benötigen.  Denken Sie daran, dass  de  plus ein Substantiv durch das Adverbialpronomen  en ersetzt werden kann . Zum Beispiel  J’en ai besoin.  > Ich brauche es.

 

Allgemeine Verwendung von ‚de‘

 

1. Besitz oder Zugehörigkeit

le livre de Paul > Pauls Buch
la bibliothèque de l’université > die Universitätsbibliothek

 

2. Ausgangspunkt oder Ursprung

partir de Nice  > von Nizza abfahren
Je suis de Bruxelles. > Ich komme aus Brüssel.

 

3. Inhalt / Beschreibung von etwas

une tasse de thé > Tasse Tee
un roman d’amour > Liebesgeschichte (Liebesgeschichte)

 

4. Funktion definieren

le marché de gros > Großhandelsmarkt
une salle de classe > Klassenzimmer
le jus d’orange > Orangensaft

 

5. Ursache

 fatigué du voyage > müde von der reise

 

6. Mittel / Art, etwas zu tun

 écrire de la main gauche > mit der linken Hand schreiben
 répéter de mémoire > aus dem Gedächtnis rezitieren

Wenn die bestimmten Artikel  le  und  les folgen,  schließt  de  Verträge mit ihnen in einem einzigen Wort ab. Aber  de  schließt keinen Vertrag mit  la  oder  l ‚ab. Darüber hinaus schließt  de  keine Verträge mit  le  und  les ab,  wenn es sich um  direkte Objekte handelt

 

7. Nach bestimmten Verben Sätze, denen ein Infinitiv folgt

Die französische Präposition de wird nach bestimmten Verben und Phrasen benötigt, wenn ihnen ein Infinitiv folgt . Beachten Sie, dass die englische Übersetzung einen Infinitiv (um zuzustimmen, etwas zu tun) oder ein Gerundium (um Flugangst zu haben) annehmen kann.

    •    accepter de> zu akzeptieren, zuzustimmen
    •    achever de>, um ___- zu beenden
    •    Ankläger (quelqu’un), um (jemanden) zu beschuldigen
    •    s’agir de> eine Frage des ___- sein
    •    (s ‚) arrêter de>, um ___- aufzuhören
    •    avertir (qqun) de (ne pas)> um (jemanden) (nicht) zu warnen
    •    avoir peur de> Angst vor ___ zu haben
    •    blâmer (qqun) de> schuld (jemand) für ___- ing
    •    cesser de> aufhören, ___- aufhören
    •    choisir de> zu wählen
    •    Kommandant (à qqun) de> um (jemanden) zu bestellen
    •    conseiller de> zu beraten
    •    se contenter de> glücklich sein ___-
    •    Fortsetzung de> um fortzufahren ___-
    •    Convenir de> zuzustimmen
    •    craindre de> zu fürchten ___-
    •    décider de> zu entscheiden
    •    défendre (à quelqu’un) de> (jemandem) verbieten, (etwas) zu tun
    •    fordern (à quelqu’un) de> jemanden bitten, etwas zu tun
    •    se dépêcher de>, um sich zu beeilen
    •    déranger quelqu’un de> jemanden zu stören
    •    dire (à quelqu’un) de> jemandem sagen, er solle etwas tun
    •    s’efforcer de> zu bemühen
    •    empêcher de> um dies zu verhindern, halten Sie sich von ___- ab

 

    •    s’empresser de> zu beeilen
    •    ennuyer quelqu’un de> jemanden stören / verärgern
    •    essayer de> zu versuchen
    •    s’excuser de>, um sich für ___- zu entschuldigen
    •    féliciter de> gratuliert zum ___- ing
    •    finir de> um ___- zu beenden
    •    gronder de> schimpfen für ___- ing
    •    se hâter de>, um sich zu beeilen
    •    manquer de  > zu vernachlässigen, nicht zu
    •    mériter de> zu verdienen
    •    offrir de> zu bieten
    •    oublier de> zu vergessen
    •    (se) permettre de> sich erlauben
    •    überzeugend zu überzeugen
    •    prendre garde de> vorsichtig sein, nicht zu
    •    prendre le parti de> zu entscheiden
    •    se presser de> um sich zu beeilen
    •    prier de> zu betteln
    •    promettre de> zu versprechen
    •    Proposer de>, um ___- vorzuschlagen
    •    sich weigern, sich zu weigern
    •    bedauern de> zu bereuen ___-
    •    remercier de  > danke für ___- ing
    •    trêver de> träumen von ___- ing
    •    risquer de> to risk ___- ing
    •    se soucier de>, um sich um ___- zu kümmern
    •    se souvenir de>, um sich an ___- zu erinnern
    •    Lieferant zu sein / zu bitten
    •    tâcher de> zu versuchen
    •    venir de (faire quelque wählte)> nur (etwas getan zu haben)

 

 

8. Nach Verben Sätze, die ein indirektes Objekt benötigen

Die französische Präposition de wird nach vielen französischen Verben und Phrasen benötigt, die ein indirektes Objekt benötigen , aber es gibt oft eine völlig andere Präposition auf Englisch oder gar keine.

    •    s’agir de> eine Frage von sein
    •    s’approcher de> zu nähern
    •    s’apercevoir de> zu bemerken
    •    Ankunft de (Paris, Kanada)> Ankunft von (Paris, Kanada)
    •    avoir besoin de> zu brauchen
    •    avoir envie de> wollen
    •    Wechsler de (Zug)> umsteigen (Züge)
    •    dépendre de> abhängig zu sein
    •    douter de> zu zweifeln
    •    s’emparer de> zu greifen
    •    s’étonner de> zum staunen
    •    féliciter de> zu gratulieren
    •    hériter de> zu erben
    •    jouer de> spielen (ein Instrument)
    •    jouir de> zu genießen
    •    manquer de> zu fehlen
    •    se méfier de> misstrauen, Vorsicht
    •    se moquer de> um sich über etwas lustig zu machen
    •    s’occuper de> beschäftigt sein mit
    •    partir de> zu verlassen
    •    se passer de> verzichten
    •    penser de> um eine Meinung zu haben
    •    se plaindre de> zu beschweren
    •    Profiter de>, um das Beste daraus zu machen
    •    punir de> zu bestrafen
    •    belohnen de> zu belohnen
    •    remercier de> zu danken
    •    se rendre compte de> zu realisieren
    •    rire de> zum lachen
    •    servir de> als verwenden
    •    se servir de> zu verwenden
    •    se soucier de> zu kümmern

 

  •    se souvenir de> zu erinnern
  •    Tenir de> zu nehmen, ähneln
  •    se tromper de> zu verwechseln
  •    vivre de> um weiterzuleben

 

Zusätzliche Ressource

Verben mit de plus einem Verb

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.