Französisch

6 Redewendungen mit dem Wort für „Hund“ auf Französisch

Ungefähr 40 Prozent der Franzosen betrachten ihre Hunde als die wichtigsten Dinge in ihrem Leben. Das ist gut so, denn in Frankreich gibt es 10 Millionen von ihnen , was ungefähr 17 pro 100 Menschen entspricht.

Viele der kleineren Rassen leben bezaubert  in Handtaschen, auf Restaurantstühlen oder essen Gourmet-Hundefutter. Die vielen Jagdhunde des Landes werden toleriert. Hunde, die Autos jagen, werden anscheinend angekettet und irgendwie vergessen, und viele obdachlose Hündchen laufen einfach frei herum. Inmitten all dessen wächst die französische Wertschätzung für die Rechte von Hunden (und Katzen, Pferden und anderen Haustieren); Die Gesetzgebung von 2014 ändert ihren Status in der napoleonischen Ära als persönliches Eigentum in „lebende und fühlende Wesen“, die vor Grausamkeit geschützt werden und Reichtum erben können.

 

Französische Redewendungen mit Hunden

Obwohl die Franzosen eine heiße und kalte Beziehung zu ihren Hunden haben mögen, gehören sie seit Jahrhunderten zum französischen Alltag. So kommen Hunde natürlich oft in populären französischen Redewendungen vor. Hier sind sechs französischsprachige Redewendungen mit chien , dem französischen Wort für Hund

Tatsächlich kann das französische Wort für Hund in einer von drei Formen in Ausdrücken vorkommen: als un chien für einen männlichen Hund, une chienne  für eine Hündin oder un chiot  für einen Welpen. Letzteres ist immer männlich. Vorsicht: Der Plural Chiottes  ist Slang für Toiletten.

 

Traiter quelqu’un comme un chien

Übersetzung: Jemanden wie einen Hund behandeln
Bedeutung: Ihn schlecht, körperlich oder emotional behandeln

Mon Chef mich traite comme un chien; il me parle agressivement, ne me fait jamais de Kompliment.
Mein Chef behandelt mich wie einen Hund; er spricht aggressiv mit mir, macht mir nie ein Kompliment.

 

Avoir du chien

Übersetzung:
Einen „Hund“ haben Bedeutung: Attraktiv sein, viel Charme haben. Wird hauptsächlich für Frauen verwendet

Sylvie n’est pas vraiment belle, mais elle a du chien und elle a beaucoup de succès auprès des hommes.
Sylvie ist nicht wirklich hübsch, aber sie hat dieses besondere Etwas und sie hat viel Erfolg mit Männern.

 

Être d’une humeur de chien

Übersetzung: In der Stimmung eines Hundes sein
Bedeutung: In einer sehr schlechten Stimmung sein

Oh la la, je ne sais pas pourquoi, mais je suis d’une humeur de chien ce matin!
Oh mein Gott, ich weiß nicht warum, aber ich bin heute Morgen in einer schrecklichen Stimmung!

 

Avoir un mal de chien (à faire quelque gewählt)

Übersetzung: Die Schmerzen eines Hundes haben (etwas tun)
Bedeutung: Große Schmerzen haben ODER es sehr schwierig finden, etwas zu tun

Hier, je me suis tordu la cheville, et aujourd’hui, j’ai un mal de chien.
Gestern habe ich mir den Knöchel verdreht und heute tut es weh wie verrückt.

J’ai un mal de chien à faire cet Übung de Grammaire.
Es fällt mir sehr schwer, diese Grammatikübung zu machen.

 

Dormir en chien de fusil

Übersetzung: Zum Schlafen wie ein Hammer Waffe
Bedeutung: Um Schlaf in einer fötalen Position, krause in einer Kugel

Olivier dort allongé sur le dos et moi, en chien de fusil.
Olivier schläft auf dem Rücken liegend und ich zusammengerollt.

 

Se regarder en chien de faïence

Übersetzung: Sich wie Porzellanhundestatuen
ansehen Bedeutung: Sich gewunden und aggressiv ansehen

Ils se betrachtete en chien de faïence et auf pouvait voir la haine sur leurs visages.
Sie sahen sich intensiv an, und man konnte den Hass auf ihren Gesichtern sehen.

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.