Französisch

Verwendung der französischen Präposition ‚Contre‘ (Gegen)

Contre  ist eine französische Präposition, die normalerweise „gegen“ bedeutet, während ihr Antonyme  pour „für“ bedeutet. Contre wird oft alleine oder als Teil gängiger Redewendungen wie par contre verwendet was andererseits bedeutet, während und aber. Contre  ist nach bestimmten französischen Verben und Phrasen erforderlich, die ein indirektes Objekt benötigen  . Der Begriff contre  hat je nach Kontext auch andere englische Entsprechungen.

 

Allgemeine Verwendung von ‚Contre‘

 

1. Kontakt oder Gegenüberstellung

s’appuyer contre le mur,
um sich gegen die Wand zu lehnen

la face contre terre
verdeckt (mit dem Gesicht zum Boden)

 

2. Widerspruch

Nous sommes contre la guerre.
Wir sind gegen den Krieg.

être en colère contre quelqu’un
, um wütend auf jemanden zu sein

 

3. Verteidigung oder Schutz

un abri contre le vent
ein Schutz vor dem Wind

une médecine contre la grippe
Medizin gegen die Grippe

 

4. Austausch

échanger un stylo contre un crayon
, um einen Stift gegen einen Bleistift zutauschen

Il m’a donné un livre contre trois Zeitschriften
Er gab mir ein Buch (im Austausch) für drei Zeitschriften

 

5. Beziehung / Beziehung

deux voix contre une
zwei (Stimmen) zu eins

un étudiant contre trois profs
ein Schüler gegen drei Lehrer

 

6. Nach bestimmten Verben Sätze, die ein indirektes Objekt benötigen 

  •    s’abriter contre ( le vent )> Schutz vor (dem Wind)
  •    s’appuyer contre ( un arbre )> an (einen Baum lehnen)
  •    s’asseoir contre ( Sohn ami )> neben (einem Freund) sitzen
  •    s’assurer contre (l’incendie )> gegen (Feuer) versichern
  •    se Battre Contre  > gegen zu kämpfen
  •    se blottir contre ( sa mère, sohn chien )> zum kuscheln neben (mutter, hund)
  •    donner quelque entschied sich für contre  >, um etwas dafür zu geben
  •    échanger quelque wählte contre quelque wählte  > um etwas auszutauschen
  •    etwas anderes
  •    être en colère contre  > wütend sein
  •    se fâcher contre  > wütend zu werden
  •    se mettre contre le mur  > an der Wand stehen
  •    serrer quelqu’un contre sa poitrine / son cœur  > jemanden umarmen
  •    troquer quelque wählte contre quelque wählte  > um etwas zu tauschen
  •    etwas anderes
  •    Wähler  stimmen dagegen ab

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.