Italienisch
  • Hören
  • Fühlen
  • Spüren
  • Um zu sehen
  • Riechen
  • Schmecken
  • Anrufen

 

Was Sie über „Sentire“ wissen sollten

  • Es ist ein reguläres drittes Konjugationsverb, daher folgt es dem typischen Endmuster des -ire-Verbs .
  • Es ist ein transitives Verb, also nimmt es ein direktes Objekt.
  • Das Infinito ist „sentire“.
  • Das Participio Passato ist „sentito“.
  • Die gerundete Form ist „sentendo“.
  • Die vergangene Gerundform ist „essendo sentito“.

 

INDIKATIV / INDIKATIV

Il presente

Ad esempio:

  • Lo senti quel profumo? È meraviglioso! – Riechst du diesen Duft? Es ist wunderbar!

Il passato prossimo

Ad esempio:

  • Abbiamo appena sentito un rumore di sotto! L’hai sentito anche tu? – Wir haben gerade ein Geräusch unten gehört! Hast du es auch gehört?

L’imperfetto

Ad esempio:

  • Da bambino quando sentivo il profumo di gelsomino, sapevo che la mamma Ära vicina. – Als Kind wusste ich, dass meine Mutter in der Nähe war, wenn ich Jasmin roch.

Il trapassato prossimo

Ad esempio:

  • Aveva già sentito le notizie quando Marco gli ha telefonato. – Er hatte die Nachricht bereits gehört, als Marco ihn anrief.

Il passato remoto

Ad esempio:

  • Non sentì mai ciò che dissi.  – Er hat nie gehört, was ich gesagt habe.

Il trapassato remoto

TIPP: Diese Zeitform wird selten verwendet, machen Sie sich also keine Sorgen, sie zu beherrschen. Sie finden es in sehr raffinierter Schrift.

Il futuro semplice

Ad esempio:

  • Non ci crederò finché non lo sentirò da lui. – Ich werde es nicht glauben, bis ich es von ihm höre.

Il futuro anteriore

Ad esempio:

  • Avrai sentito parlare molto del suo nuovo fidanzato. – Sie müssen viel über ihren neuen Freund gehört haben.

 

KONGIUNTIVO / SUBJUNKTIV

Il presente

Ad esempio:

  • Voglio che Marta si senta sicura. – Ich möchte, dass Marta sich sicher fühlt.

Il passato

Ad esempio:

  • Immagino abbiate sentito le notizie, vero? – Ich denke, Sie haben alle die Nachrichten gehört, richtig?

L’imperfetto

Ad esempio:

  • Non volevamo che si sentisse sola. – Wir wollten nicht, dass sie sich einsam fühlt.

Il trapassato prossimo

Ad esempio:

  • Non sapevo che ci avesse sentito parlare della festa. – Ich wusste nicht, dass er uns über die Party reden hörte.

 

CONDIZIONALE / CONDITIONAL

Il presente

Ad esempio:

  • Se fossi in te, sentirei tua madre. – Wenn ich du wäre, würde ich deine Mutter anrufen.

Esempi:

Il passato

Ad esempio:

  • Se lui fosse arrivato due minuti prima, avrebbe sentito il mio segreto. – Wenn er zwei Minuten zuvor angekommen wäre, hätte er mein Geheimnis gehört.

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.