- Hören
- Fühlen
- Spüren
- Um zu sehen
- Riechen
- Schmecken
- Anrufen
Was Sie über „Sentire“ wissen sollten
- Es ist ein reguläres drittes Konjugationsverb, daher folgt es dem typischen Endmuster des -ire-Verbs .
- Es ist ein transitives Verb, also nimmt es ein direktes Objekt.
- Das Infinito ist „sentire“.
- Das Participio Passato ist „sentito“.
- Die gerundete Form ist „sentendo“.
- Die vergangene Gerundform ist „essendo sentito“.
INDIKATIV / INDIKATIV
Ad esempio:
- Lo senti quel profumo? È meraviglioso! – Riechst du diesen Duft? Es ist wunderbar!
Ad esempio:
- Abbiamo appena sentito un rumore di sotto! L’hai sentito anche tu? – Wir haben gerade ein Geräusch unten gehört! Hast du es auch gehört?
Ad esempio:
- Da bambino quando sentivo il profumo di gelsomino, sapevo che la mamma Ära vicina. – Als Kind wusste ich, dass meine Mutter in der Nähe war, wenn ich Jasmin roch.
Ad esempio:
- Aveva già sentito le notizie quando Marco gli ha telefonato. – Er hatte die Nachricht bereits gehört, als Marco ihn anrief.
Ad esempio:
- Non sentì mai ciò che dissi. – Er hat nie gehört, was ich gesagt habe.
TIPP: Diese Zeitform wird selten verwendet, machen Sie sich also keine Sorgen, sie zu beherrschen. Sie finden es in sehr raffinierter Schrift.
Ad esempio:
- Non ci crederò finché non lo sentirò da lui. – Ich werde es nicht glauben, bis ich es von ihm höre.
Ad esempio:
- Avrai sentito parlare molto del suo nuovo fidanzato. – Sie müssen viel über ihren neuen Freund gehört haben.
KONGIUNTIVO / SUBJUNKTIV
Ad esempio:
- Voglio che Marta si senta sicura. – Ich möchte, dass Marta sich sicher fühlt.
Ad esempio:
- Immagino abbiate sentito le notizie, vero? – Ich denke, Sie haben alle die Nachrichten gehört, richtig?
Ad esempio:
- Non volevamo che si sentisse sola. – Wir wollten nicht, dass sie sich einsam fühlt.
Ad esempio:
- Non sapevo che ci avesse sentito parlare della festa. – Ich wusste nicht, dass er uns über die Party reden hörte.
CONDIZIONALE / CONDITIONAL
Ad esempio:
- Se fossi in te, sentirei tua madre. – Wenn ich du wäre, würde ich deine Mutter anrufen.
Esempi:
Ad esempio:
- Se lui fosse arrivato due minuti prima, avrebbe sentito il mio segreto. – Wenn er zwei Minuten zuvor angekommen wäre, hätte er mein Geheimnis gehört.