Spanisch

Sammelbegriffe und Verbvereinbarung in Spanisch

Kollektive Substantive – Singular-Substantive, die sich auf mehr als ein Wesen oder eine Sache beziehen – werden auf Spanisch nicht konsequent als Singular oder Plural behandelt.

 

Grammatikregeln für die Verwendung von Sammelbegriffen

Es gibt jedoch eine Grammatikregel, die klar ist: Wenn dem Sammelbegriff  unmittelbar ein Verb folgt , wird das Substantiv als Singular behandelt.

  • La gente craw que las cosas están mal. (Die Leute glauben, dass die Dinge schlecht sind).
  • La muchedumbre fue manipulada. (Die Menge wurde manipuliert.)
  • Sobre el papel, el equipo Ära muy Competitivo. (Auf dem Papier war das Team sehr wettbewerbsfähig.)

Wenn jedoch gibt es Worte , die intervenieren – vor allem de gefolgt von einem Substantiv im Plural – Spanisch – Lautsprecher sind inkonsistent in den Verben sie verwenden. Die Behörden sind sich auch nicht einig darüber, welche Verbwahl richtig ist. Beachten Sie die folgenden Beispiele, die alle bei der Suche nach gängigen spanischsprachigen Webseiten gefunden wurden:

    • Somos un grupo de personas que Conforma la Lista de Correo Electrónico. (Wir sind eine Gruppe von Personen, die zu einer E-Mail-Liste gehören.)
    • Somos un grupo de personas que deseamos compartir con ustedes. (Wir sind eine Gruppe von Menschen, die mit Ihnen teilen möchten.)
    • Un rebaño de nubes negras pasea por el cielo. (Eine Gruppe dunkler Wolken marschiert über den Himmel.)
    • El rebaño de hembras deben integrarse en el de los machos. (Die Herde der Weibchen sollte sich mit einer der Männchen vermischen.)
    • Cerca de la mitad de las personas en edad de jubilación en el mundo no reciben ningún tipo de pensión. (Etwa die Hälfte der Menschen im Rentenalter der Welt erhält keinerlei Rente.)
    • La mitad de las empresas españolas realizará auf Linie el 20 por ciento de sus transacciones. (Die Hälfte der spanischen Unternehmen wird 20 Prozent ihrer Transaktionen online abwickeln.)
    • Una docena de chicos se alimenta en el basural. (Ein Dutzend Kinder ernähren sich auf der Müllkippe.)
    • Una docena de entidades crean una plataforma para impulsar el laicismo. (Ein Dutzend Unternehmen schaffen eine Plattform, um den erweiterten Einsatz von Laien zu fördern.)

 

Es gibt einige Autoritäten, die angeben, dass die Wahl des Singular- oder Pluralverbs davon abhängt, ob es sich mehr auf die Gruppe oder auf die einzelnen Entitäten bezieht, aus denen die Gruppe besteht. Aber wie Sie aus den obigen Beispielen sehen können, wird in der realen Sprache keine solche Unterscheidung getroffen.

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.