Spanisch

Namen der Weltstädte auf Spanisch

Es ist offensichtlich, warum die amerikanische Stadt Philadelphia auf Spanisch Filadelfia geschrieben wird : Die Änderung der Rechtschreibung hilft sicherzustellen, dass der Name der Stadt korrekt ausgesprochen wird. Weniger offensichtlich ist, warum die britische Hauptstadt London für Spanier Londres ist oder warum die Amerikaner die deutsche Stadt München als München betrachten.

In jedem Fall sind zahlreiche große und bemerkenswerte Städte weltweit auf Spanisch anders bekannt als auf Englisch. Mit den fett gedruckten spanischen Namen sind hier einige der häufigsten.

Stadtnamen auf Spanisch

  • Addis Abeba: Addis Abeba
  • Adelaide: Adelaida
  • Alexandria: Alejandría
  • Algier: Arge
  • Athen: Atenas
  • Bagdad: Bagdad
  • Peking: Pekín
  • Belgrad: Belgrado
  • Berlin: Berlín
  • Bern: Berna
  • Bethlehem: Belén
  • Bogota: Bogotá
  • Bukarest: Bukarest
  • Kairo: El Kairo
  • Kalkutta: Calcuta
  • Kapstadt: Ciudad del Cabo
  • Kopenhagen: Kopenhague
  • Damaskus: Damasco
  • Dublin: Dublín
  • Genf: Ginebra
  • Havanna: La Habana
  • Istanbul: Estambul
  • Jakarta: Djakarta
  • Jerusalem: Jerusalén
  • Johannesburg: Johanesburgo
  • Lissabon: Lissabon
  • London: London
  • Los Angeles: Los Ángeles
  • Luxemburg: Luxemburgo
  • Mekka: La Meca
  • Moskau: Mosc
  • Neu-Delhi: Nueva Delhi
  • New Orleans: Nueva Orleans
  • New York: Nueva York
  • Paris: París
  • Philadelphia: Filadelfia
  • Pittsburgh: Pittsburgo
  • Prag: Praga
  • Reykjavik: Reikiavik
  • Roma: Roma
  • Seoul: Seúl
  • Stockholm: Estocolmo
  • Den Haag: La Haya
  • Tokio: Tokio
  • Tunis: Túnez
  • Wien: Viena
  • Warschau: Varsovia

Diese Liste sollte nicht als inklusive angesehen werden. Nicht enthalten sind Städte, die „City“ in ihren englischen Namen verwenden, wie Panama City und Mexico City, die in ihren jeweiligen Ländern normalerweise als Panamá und México bezeichnet werden. Beachten Sie auch, dass die Praktiken zwischen spanischen Schriftstellern bei der Platzierung von Vokalen mit Akzent in fremden Namen unterschiedlich sind. Zum Beispiel wird die US-Hauptstadt manchmal als Wáshington geschrieben , aber die Version ohne Akzent ist häufiger.

Die Schreibweisen in dieser Liste scheinen am häufigsten verwendet zu werden. Einige Veröffentlichungen verwenden jedoch möglicherweise alternative Schreibweisen einiger Namen.

Similar Posts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.