Das französische Wort comme kann eine Konjunktion, ein Adverb oder ein Teil einer Adverbialphrase sein und ist eines der häufigsten französischen Wörter und wird in einer Reihe gängiger Ausdrücke verwendet .
Comme Als Konjunktion
Comme ist eine untergeordnete französische Konjunktion. die „als“ oder „seit“ bedeutet:
- Il est arrivé comme je beginçais à manger. Übersetzung: Er kam an, als ich anfing zu essen.
- Comme il n’est pas là, je vais le faire. Übersetzung: Da er nicht hier ist, werde ich es tun.
Comme wird häufig in Vergleichen verwendet, um „wie“ oder „wie“ zu bedeuten:
- Pensent-ils comme nous? Übersetzung: Denken sie wie / wie wir?
- C’est une Entschuldigung comme une autre. Übersetzung: Es ist so gut wie jede andere Ausrede.
Komme als exklusives Adverb
Als exclamative Adverb. comme Mittel „wie“ oder „so“:
- Comme tu es grand! Übersetzung: Du bist so groß!
- Comme il fait beau! Übersetzung: Wie schön das Wetter ist!
Comme Plus ein Adjektiv
Komme plus ein Adjektiv bedeutet, dass etwas / jemand dieses Adjektiv zu sein scheint:
- Il était comme fou. Übersetzung: Er benahm sich verrückt.
- Elle est comme désorientée. Übersetzung: Sie scheint verwirrt.
Comme Tout
Comme tout plus ein Adjektiv bedeutet „so (Adjektiv)“ oder „so (Adjektiv) wie möglich“:
- C’est facile comme tout. Übersetzung: Es ist so einfach wie möglich.
- Il est sympa comme tout. Übersetzung: Er ist so nett.
Comme Si
Comme si bedeutet „als ob“ oder „als ob“:
- Il m’a parlé comme si rien ne s’était passé. Übersetzung: Er hat mit mir gesprochen, als wäre nichts passiert.
- Ce n’est pas comme si je suis riche! Übersetzung: Es ist nicht so, als wäre ich reich!